1 - أبي رحمه الله، قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحجال، عن أبي إسحاق ثعلبة، عن زرارة، عن أحدهما يعني أبا جعفر وأبا عبد الله عليهما السلام قال: ما عبد الله عز وجل بشئ مثل البداء.
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : Nous a rapporté Muḥammad ibn Yaḥyā al-ʿAṭṭār, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après al-Ḥajjāl, d'après Abū Isḥāq Thaʿlaba, d'après Zurāra, d'après l'un des deux (c'est-à-dire Abū Jaʿfar et Abū ʿAbd Allāh — que la paix soit sur eux)
Il a dit : « Dieu — Puissant et Majestueux — n'a été adoré par rien qui soit comparable à la badāʾ (la manifestation nouvelle du décret divin). »
2 - حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رحمه الله قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن أيوب بن نوح، عن ابن أبي عمير، عن هشام بن سالم، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: ما عظم الله عز وجل بمثل البداء.
IsnādNous a rapporté Muhammad ibn al-Ḥasan ibn Aḥmad ibn al-Walīd (que Dieu lui fasse miséricorde) : nous a rapporté Muhammad ibn al-Ḥasan al-Ṣaffār, d’après Ayyūb ibn Nūḥ, d’après Ibn Abī ‘Umayr, d’après Hishām ibn Sālim, d’après Abū ‘Abd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Dieu — qu'Il soit exalté et magnifié — n'a été magnifié par rien de tel que la badā' (la manifestation divine du changement de décret). »
3 - حدثنا محمد بن علي ماجيلويه رضي الله عنه، قال: حدثنا علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن هشام بن سالم، عن محمد بن مسلم، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: ما بعث الله عز وجل نبيا حتى يأخذ عليه ثلاث خصال: الاقرار بالعبودية، وخلع الأنداد، وأن الله يقدم ما يشاء ويؤخر ما يشاء.
IsnādNous a rapporté Muḥammad b. ʿAlī Mājīlawayh — que Dieu l'agrée — a dit : nous a rapporté ʿAlī b. Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Hishām b. Sālim, d'après Muḥammad b. Muslim
D'après Abū ʿAbdillāh (Jaʿfar aṣ-Ṣādiq, que la paix soit sur lui), il a dit : « Dieu — Puissant et Majestueux — n'a envoyé aucun prophète sans avoir exigé de lui trois qualités : la reconnaissance de la servitude (al-iqrār bi-l-ʿubūdiyya), le rejet des associés (khalaʿ al-andād), et que Dieu avance ce qu'Il veut et retarde ce qu'Il veut. »
4 - وبهذا الإسناد، عن هشام بن سالم وحفص بن البختري وغيرهما، عن أبي عبد الله عليه السلام في هذه الآية ﴿يمحوا الله ما يشاء ويثبت﴾ قال: فقال: وهل يمحو الله إلا ما كان وهل يثبت إلا ما لم يكن؟!.
IsnādPar cette chaîne de transmission, d'après Hishām ibn Sālim, Ḥafṣ ibn al-Bakhtarī et d'autres, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
au sujet de ce verset : « Allah efface ce qu'Il veut et établit ce qu'Il veut » (Coran 13:39). Il dit : « Allah n'efface-t-Il que ce qui est ? N'établit-Il que ce qui n'est pas ?! »
5 - حدثنا حمزة بن محمد العلوي رحمه الله قال: أخبرنا علي بن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن مرازم بن حكيم، قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: ما تنبأ نبي قط حتى يقر لله عز وجل بخمس: بالبداء والمشية و السجود والعبودية والطاعة.
Isnād5 - Nous a rapporté Ḥamza ibn Muḥammad al-ʿAlawī (que Dieu lui fasse miséricorde) : nous a informés ʿAlī ibn Ibrāhīm ibn Hāshim, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Murāzim ibn Ḥakīm, qui a dit :
J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar aṣ-Ṣādiq, paix sur lui) dire : « Jamais aucun prophète n'a été investi de la prophétie avant d'avoir reconnu cinq choses envers Dieu, Puissant et Majestueux : le badā' (la modification du décret divin apparent), la volonté (al-mashī'a), la prosternation (as-sujūd), la servitude (al-ʿubūdiyya) et l'obéissance (aṭ-ṭāʿa). »
6 - حدثنا حمزة بن محمد العلوي رحمه الله، عن علي بن إبراهيم بن هاشم، عن الريان بن الصلت، قال: سمعت الرضا عليه السلام يقول: ما بعث الله نبيا قط إلا بتحريم الخمر، وأن يقر له بالبداء.
IsnādNous a rapporté Ḥamza ibn Muḥammad al-ʿAlawī (que Dieu lui fasse miséricorde), d'après ʿAlī ibn Ibrāhīm ibn Hāshim, d'après al-Rayyān ibn al-Ṣalt
J'ai entendu ar-Riḍā (sur lui la paix) dire : « Dieu n'a jamais envoyé de Prophète sans qu'Il ne lui interdise le vin (khamr) et sans qu'il ne reconnaisse pour Lui la badā' (la manifestation nouvelle du décret divin). »
7 - حدثنا علي بن أحمد بن محمد بن عمران الدقاق رحمه الله، قال: حدثنا محمد بن يعقوب، قال: حدثنا علي بن إبراهيم، عن محمد بن عيسى، عن يونس بن عبد الرحمن، عن مالك الجهني قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: لو يعلم الناس ما في القول بالبداء من الأجر ما فتروا عن الكلام فيه.
IsnādNous a rapporté ʿAlī ibn Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿImrān al-Daqqāq (que Dieu lui fasse miséricorde), a dit : nous a rapporté Muḥammad ibn Yaʿqūb, a dit : nous a rapporté ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après Yūnus ibn ʿAbd al-Raḥmān, d'après Mālik al-Juhanī, a dit : j'ai entendu Abā ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) dire :
Si les gens savaient quelle récompense (ajr) réside dans la reconnaissance du badā' (la manifestation nouvelle du décret divin), ils ne se lasseraient pas d'en parler.
8 - وبهذا الإسناد، عن يونس، عن منصور بن حازم، قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام هل يكون اليوم شئ لم يكن في علم الله تعالى بالأمس؟ قال: لا، من قال هذا فأخزاه الله، قلت: أرأيت ما كان وما هو كائن إلى يوم القيامة أليس في علم الله؟! قال: بلى قبل أن يخلق الخلق.
IsnādPar cette chaîne de transmission, d'après Yūnus, d’après Manṣūr ibn Ḥāzim
Il dit : J’ai interrogé Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) : « Peut-il arriver aujourd’hui une chose qui n’était pas dans la science de Dieu Très-Haut hier ? » Il dit : « Non. Que Dieu couvre d’opprobre celui qui dit cela. » Je dis : « Que dis-tu de ce qui a été et de ce qui sera jusqu’au Jour de la Résurrection : n’est-ce pas dans la science de Dieu ?! » Il dit : « Certes, avant même qu’Il ne crée la création. »
9 - حدثنا علي بن أحمد بن محمد بن عمران الدقاق رحمه الله، قال: حدثنا محمد بن يعقوب، عن الحسين بن محمد بن عامر، عن معلى بن محمد، قال: سئل العالم عليه السلام كيف علم الله؟ قال: علم، وشاء، وأراد، وقدر، وقضى، وأبدى فأمضى ما قضى، وقضى ما قدر، وقدر ما أراد، فبعلمه كانت المشية، وبمشيته كانت الإرادة، وبإرادته كان التقدير، وبتقديره كان القضاء، وبفضائه كان الامضاء، فالعلم متقدم المشية والمشية ثانية، والإرادة ثالثة، والتقدير واقع على القضاء بالامضاء، فلله تبارك وتعالى البداء فيما علم متى شاء وفيما أراد لتقدير الأشياء، فإذا وقع القضاء بالامضاء فلا بداء، فالعلم بالمعلوم قبل كونه، والمشية في المنشأ قبل عينه، والإرادة في المراد قبل قيامه، والتقدير لهذه المعلومات قبل تفصيلها وتوصيلها عيانا وقياما ، والقضاء بالامضاء هو المبرم من المفعولات ذوات الأجسام المدركات بالحواس من ذي لون وريح ووزن وكيل وما دب ودرج من إنس وجن وطير وسباع وغير ذلك مما يدرك بالحواس، فلله تبارك وتعالى فيه البداء مما لا عين له، فإذا وقع العين المفهوم المدرك فلا بداء، والله يفعل ما يشاء، وبالعلم علم الأشياء قبل كونها، وبالمشية عرف صفاتها وحدودها وأنشأها قبل إظهارها وبالإرادة ميز أنفسها في ألوانها و صفاتها وحدودها، وبالتقدير قدر أوقاتها وعرف أولها وآخرها، وبالقضاء أبان للناس أماكنها ودلهم عليها، وبالإمضاء شرح عللها وأبان أمرها، وذلك التقدير العزيز العليم. قال محمد بن علي مؤلف هذا الكتاب أعانه الله على طاعته: ليس البداء كما يظنه جهال الناس بأنه بداء ندامة تعالى الله عن ذلك، ولكن يجب علينا أن نقر لله عز وجل بأن له البداء، معناه أن له أن يبدأ بشئ من خلقه فيخلقه قبل شئ ثم يعدم ذلك الشئ ويبدأ بخلق غيره، أو يأمر بأمر ثم ينهى عن مثله أو ينهى عن شئ ثم يأمر بمثل ما نهى عنه، وذلك مثل نسخ الشرايع وتحويل القبلة وعدة المتوفى عنها زوجها، ولا يأمر الله عباده بأمر في وقت ما إلا وهو يعلم أن الصلاح لهم في ذلك الوقت في أن يأمرهم بذلك، ويعلم أن في وقت آخر الصلاح لهم في أن ينهاهم عن مثل ما أمرهم به، فإذا كان ذلك الوقت أمرهم بما يصلحهم، فمن أقر لله عز وجل بأن له أن يفعل ما يشاء ويعدم ما يشاء ويخلق مكانه ما يشاء، ويقدم ما يشاء ويؤخر ما يشاء، ويأمر بما شاء كيف شاء فقد أقر بالبداء، وما عظم الله عز وجل بشئ أفضل من الاقرار بأن له الخلق والأمر، والتقديم، والتأخير، وإثبات ما لم يكن ومحو ما قد كان، والبداء هو رد على اليهود لأنهم قالوا: إن الله قد فرغ من الأمر فقلنا: إن الله كل يوم في شأن، يحيى ويميت ويرزق ويفعل ما يشاء، والبداء ليس من ندامة، و هو ظهور أمر، يقول العرب: بدا لي شخص في طريقي أي ظهر، قال الله عز وجل: ﴿وبدا لهم من الله ما لم يكونوا يحتسبون﴾ أي ظهر لهم، ومتى ظهر لله تعالى ذكره من عبد صلة لرحمه زاد في عمره، ومتى ظهر له منه قطيعة لرحمه نقص من عمره، ومتى ظهر له من عبد إتيان الزنا نقص من رزقه وعمره، ومتى ظهر له منه التعفف عن الزنا زاد في رزقه وعمره.
IsnādNous a rapporté ʿAlī ibn Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿImrān al-Daqqāq (que Dieu lui fasse miséricorde), qui dit : nous a rapporté Muḥammad ibn Yaʿqūb, d'après al-Ḥusayn ibn Muḥammad ibn ʿĀmir, d'après Muʿallā ibn Muḥammad, qui dit :
On interrogea l’Imam (ʿalayhi al-salām) : « Comment est la science de Dieu ? » Il dit : Il sait, Il veut, Il décide, Il décrète, Il juge, Il manifeste et exécute ce qu’Il a jugé ; Il juge ce qu’Il a décrété ; Il décrète ce qu’Il a voulu. Par Sa science est la volonté ; par Sa volonté est la décision ; par Sa décision est le décret ; par Son décret est le jugement ; par Son jugement est l’exécution. La science précède la volonté, la volonté vient en second, la décision en troisième ; le décret s’applique au jugement par l’exécution. À Dieu, Béni et Très-Haut, appartient la badā’ (la manifestation d’un nouveau décret) dans ce qu’Il sait, quand Il veut et dans ce qu’Il veut pour le décret des choses. Quand le jugement par exécution survient, il n’y a plus de badā’. La science porte sur le connu avant son existence ; la volonté porte sur la chose créée avant sa réalité ; la décision porte sur l’objet voulu avant sa réalisation ; le décret porte sur ces choses connues avant leur détail et leur mise en œuvre, visibles et réalisées ; le jugement par exécution est la chose finale des actes dotés de corps, perceptibles par les sens, tels que ce qui a couleur, odeur, poids, mesure, tout ce qui marche ou rampe parmi les hommes, les djinns, les oiseaux, les bêtes de proie et autres choses perçues par les sens. À Dieu, Béni et Très-Haut, appartient en cela la badā’ pour ce qui n’a pas encore de réalité ; quand survient la réalité comprise et perçue, il n’y a plus de badā’. Dieu fait ce qu’Il veut. Par la science, Il connaît les choses avant qu’elles soient ; par la volonté, Il connaît leurs attributs et leurs limites et les fait naître avant de les manifester ; par la décision, Il distingue leurs essences dans leurs couleurs, leurs attributs et leurs limites ; par le décret, Il fixe leurs moments et connaît leur début et leur fin ; par le jugement, Il montre aux hommes leurs lieux et les guide vers eux ; par l’exécution, Il explique leurs causes et expose leur situation. Tel est le décret du Puissant, de l’Omniscient. » Muḥammad ibn ʿAlī, l’auteur de ce livre — que Dieu l’assiste dans Son obéissance — dit : La badā’ n’est pas comme le pensent les ignorants, c’est-à-dire un repentir — Dieu est bien au-dessus de cela ! — mais il nous est obligatoire d’affirmer que Dieu — Puissant et Majestueux — possède la badā’. Son sens est qu’Il peut commencer par une chose parmi Ses créatures, la créer avant une autre, puis anéantir cette chose et commencer la création d’une autre ; ou bien ordonner une chose, puis interdire une chose similaire ; ou interdire une chose, puis ordonner une chose similaire à ce qu’Il avait interdit. C’est le cas de l’abrogation des lois religieuses, du changement de la direction de la prière, et du délai de viduité de la femme dont le mari est mort. Dieu n’ordonne jamais à Ses serviteurs une chose en un moment sans savoir que le bien pour eux, en ce moment, est de leur ordonner cela ; et Il sait qu’en un autre moment, le bien pour eux est de leur interdire ce qu’Il leur avait ordonné. Quand ce moment vient, Il leur ordonne ce qui est bon pour eux. Quiconque affirme que Dieu — Puissant et Majestueux — peut faire ce qu’Il veut, anéantir ce qu’Il veut, créer à la place ce qu’Il veut, avancer ce qu’Il veut, retarder ce qu’Il veut, ordonner ce qu’Il veut comme Il veut, celui-là a reconnu la badā’. Rien ne glorifie mieux Dieu — Puissant et Majestueux — que la reconnaissance qu’Il possède la création et le commandement, l’avancement et le retardement, l’établissement de ce qui n’était pas et l’effacement de ce qui a été. La badā’ est une réfutation des juifs, car ils ont dit : « Dieu a achevé l’affaire. » Nous avons dit : « Dieu chaque jour est dans une affaire nouvelle : Il fait vivre, Il fait mourir, Il pourvoit et fait ce qu’Il veut. » La badā’ ne provient pas d’un repentir ; c’est la manifestation d’une chose. Les Arabes disent : « Badā lī shakhṣun fī ṭarīqī » (une personne m’est apparue sur mon chemin), c’est-à-dire qu’elle s’est montrée. Dieu — Puissant et Majestueux — a dit : « Et leur apparut de Dieu ce à quoi ils ne s’attendaient pas » (Coran 39:47), c’est-à-dire que cela leur est apparu. Chaque fois qu’il apparaît à Dieu — dont le souvenir est élevé — qu’un serviteur maintient les liens du sang, Il augmente sa vie ; chaque fois qu’il Lui apparaît qu’il les rompt, Il diminue sa vie ; chaque fois qu’il Lui apparaît qu’un serviteur commet la fornication, Il diminue sa subsistance et sa vie ; chaque fois qu’il Lui apparaît qu’il s’en abstient, Il augmente sa subsistance et sa vie.
10 - ومن ذلك قول الصادق عليه السلام: ما بدا لله بداء كما بدا له في إسماعيل ابني، يقول: ما ظهر لله أمر كما ظهر له في إسماعيل ابني إذ اخترمه قبلي ليعلم بذلك أنه ليس بإمام بعدي.
10 - Et parmi cela, la parole d’as-Ṣādiq (que la paix soit sur lui) : « Il n’est pas apparu à Dieu de badā’ (manifestation nouvelle de la volonté divine) comme ce qui Lui est apparu au sujet d’Ismā‘īl, mon fils. » Il veut dire : « Il n’est apparu à Dieu aucun ordre comme ce qui Lui est apparu au sujet d’Ismā‘īl, mon fils, lorsqu’Il l’a enlevé avant moi, afin que l’on sache par cela qu’il n’est pas imam après moi. »
11 - وقد روي لي من طريق أبي الحسين الأسدي رضي الله عنه في ذلك شئ غريب، وهو أنه روى أن الصادق عليه السلام قال: ما بدا لله بداء كما بدا له في إسماعيل أبي إذا أمر أباه إبراهيم بذبحه ثم فداه بذبح عظيم، وفي الحديث على الوجهين جميعا عندي نظر، إلا أني أوردته لمعنى لفظ البداء والله الموفق للصواب باب المشيئة والإرادة
11 — Et l'on m'a rapporté, par la voie d'Abū al-Ḥusayn al-Asadī — que Dieu l'agrée —, une chose étrange à ce sujet : il a rapporté qu'as-Ṣādiq (la paix soit sur lui) a dit : « Il n'y a pas eu de badā' (manifestation divine d'un décret nouveau) pour Dieu comparable à celle qu'Il a manifestée au sujet d'Ismaël, mon père, lorsqu'Il ordonna à son père Abraham de l'égorger, puis le racheta par une immolation grandiose. » Quant au hadith, selon ses deux versions, je le considère avec réserve ; cependant, je l'ai cité en raison du sens du terme badā' (manifestation divine d'un décret nouveau). Et Dieu est Celui qui guide vers la justesse. — Chapitre de la Volonté et du Décret.