1 - حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل رحمه الله قال: حدثنا علي بن إبراهيم عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن ابن أذنية، عن محمد بن حكيم، عن الميمون البان قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام وقد سئل عن قوله عز وجل: هو الأول والآخر، فقال عليه السلام: الأول لا عن أول كان قبله ولا عن بدئ سبقه، والآخر لا عن نهاية كما يعقل من صفة المخلوقين، ولكن قديم أول آخر لم يزل ولا يزال بلا بدء ولا نهاية، لا يقع عليه الحدوث، ولا يحول من حال إلى حال، خالق كل شئ.
IsnādNous a rapporté Muḥammad ibn Mūsā ibn al-Mutawakkil (que Dieu lui fasse miséricorde) : nous a rapporté ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Ibn Udhayna, d'après Muḥammad ibn Ḥakīm, d'après al-Maymūn al-Bān
Il a dit : J'ai entendu Abā ʿAbdillāh ( ʿalayhi l-salām ) alors qu'on l'interrogeait sur la parole de Dieu — Exalté et Glorifié soit-Il — : « Il est le Premier et le Dernier » (Sourate al-Ḥadīd , LVII, 3). Il a répondu — que la paix soit sur lui — : Le Premier [n'est] pas en raison d'un premier qui aurait été avant Lui, ni d'un commencement qui L'aurait précédé ; et le Dernier [n'est] pas en raison d'une fin telle que l'on en conçoit d'après la description des créatures. Mais Il est l'Éternel, le Premier, le Dernier ; Il n'a pas cessé d'être et ne cessera pas d'être, sans commencement ni fin. La production dans le temps (ḥudūth) ne L'atteint pas, et Il ne passe pas d'un état à un autre. Il est le Créateur de toute chose.

