وبهذا الاسناد عن سليمان، عن عثمان بن أسلم، عن معاوية الدهني، قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: جعلت فداك هذا الحديث الّذي سمعته منك ما تفسيره؟ قال: وما هو؟ قلت: "إنّ المؤمن ينظر بنور الله". فقال: يا معاوية، إنّ الله خلق المؤمنين من نوره وصبغهم في رحمته واتّخذ ميثاقهم لنا في الولاية على معرفته يوم عرّفهم نفسه فالمؤمن أخو المؤمن لأبيه واُمّه: أبوه النور واُمّه الرحمة إنّما ينظر بذلك النور الّذي خلق منه.
IsnādPar cette même chaîne, d'après Sulaymān, d'après ʿUthmān b. Aslam, d'après Muʿāwiya al-Dhuhanī
Il dit : Je dis à Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) : — Que je sois sacrifié pour toi, ce hadith que j'ai entendu de toi, quelle est son interprétation ? Il dit : — Et quel est-il ? Je dis : — « Certes, le croyant voit par la lumière de Dieu. » Alors il dit : — Ô Muʿāwiya, Dieu a créé les croyants de Sa lumière, les a teints dans Sa miséricorde, et a pris d'eux l'engagement envers nous dans la walāya (autorité spirituelle des Imams) sur la base de Sa connaissance, le jour où Il s'est fait connaître à eux-mêmes. Ainsi, le croyant est le frère du croyant par son père et sa mère : son père est la lumière et sa mère est la miséricorde. Il ne voit que par cette lumière dont il fut créé.

