1 حَدَّثَنِي أَبِي (رحمه الله) عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ (ع) عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ (ع) قَالَ الْمَاءُ سَيِّدُ شَرَابِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ- وَ أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ فِي الدُّنْيَا مِنَ الْجَنَّةِ الْفُرَاتُ وَ النِّيلُ وَ سَيْحَانُ وَ جَيْحَانُ الْفُرَاتُ الْمَاءُ وَ النِّيلُ الْعَسَلُ وَ سَيْحَانُ الْخَمْرُ وَ جَيْحَانُ اللَّبَنُ
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) m'a rapporté, d'après Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après ʿĪsā ibn ʿAbd Allāh ibn Muḥammad ibn ʿUmar ibn ʿAlī ibn Abī Ṭālib (que la paix soit sur lui), d'après son père, d'après son grand-père, d'après ʿAlī (que la paix soit sur lui).
Il a dit : « L'eau est le maître des boissons de ce monde et de l'Au-delà. Et quatre fleuves en ce monde proviennent du Paradis : l'Euphrate, le Nil, Sayḥān et Jayḥān. (Mais) l'Euphrate (sera transformé en) eau, le Nil en miel, Sayḥān en vin et Jayḥān en lait. »

