11. Muḥammad ibn ‘Abdillāh ibn Ja’far Al-Ḥimyari narrated to me from his father, from Muḥammad ibn Ḥasan ibn Shammūn Al-Basri, from Muḥmmad ibn Sinān, from Bashīr Al-Dahhān who said: I used to go to Hajj every year but one year I did not go. The following year, after going to Hajj, I went to Abī ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s.)). Imam (a.s.) asked me, “O Bashīr! What prevented you from going to Hajj last year?” I replied, “May I sacrifice myself for you! Some people owed me some money and I was worried that I might lose it. So (instead) I spent the day of ‘Arafah next to the grave of Ḥusain (a.s.).” Imam (a.s.) said, “Then you did not miss anything compared to those who were in ‘Arafāt. O Bashīr! Those who go to the Ziyārah of the grave of Ḥusain (a.s.) knowing his rights are like those who have gone to the Ziyārah of Allāh on His Throne.” The above Ḥadīth has also been narrated to me through the following chains: A) Muḥammad ibn ‘Abdillāh ibn Ja’far Al-Ḥimyari, from his father, from Muḥammad ibn Ḥasan ibn Shammūn, from Ja’far ibn Muḥammad Al-Khuzā’i, from some of his companions, from Jābir (Al-Ju’fi), from Abī ‘Abdillāh (a.s.). B) Muḥammad ibn Ja’far Al-Razzāz, from Muḥammad ibn Ḥusain, from Muḥammad ibn Ismā’īl ibn Bazī’, from his uncle, from someone, from Jābir (Al-Ju’fi), from Abī ‘Abdillāh (a.s.).
IsnādMuhammad ibn Abdullah ibn Ja'far al-Himyari a rapporté de son père, qui a dit: Muhammad ibn al-Hasan ibn Shammoon al-Basri m'a informé, qui a dit: Muhammad ibn Sinan a rapporté de Bashir al-Dhahhan, qui a dit: J'ai l'habitude de faire le pèlerinage chaque année, mais j'ai retardé une année. Lorsque le moment du pèlerinage est arrivé, je suis parti en pèlerinage et je suis entré chez Abu Abdullah (que la paix soit sur lui). Il m'a dit: "Ô Bashir, pourquoi as-tu retardé le pèlerinage l'année dernière?" J'ai répondu: "Que je sois ton sacrifice, je craignais de manquer le pèlerinage, non pas par peur des gens, mais parce que j'ai appris près de la tombe de Hussein (que la paix soit sur lui)." Il m'a alors dit: "Tu n'as manqué aucune des bénédictions réservées à ceux qui se tiennent debout près de lui, ô Bashir. Celui qui visite la tombe de Hussein (que la paix soit sur lui) en reconnaissant son droit est comme s'il visitait Allah sur Son Trône." Cela m'a été rapporté par Ja'far ibn Muhammad al-Khuzai, de certains de ses compagnons, de Jabir, de Abu Abdullah (que la paix soit sur lui), qui a dit des propos similaires. Muhammad ibn Ja'far al-Razzaz a rapporté de Muhammad ibn al-Husayn, de Muhammad ibn Isma'il ibn Bazi', de son oncle, d'un homme, de Jabir, dans des termes similaires.
Le contenu principal du hadith est une conversation entre Bashir al-Dhahhan et Abu Abdullah (que la paix soit sur lui) concernant le retard pris par Bashir pour effectuer le pèlerinage. Abu Abdullah lui explique que sa visite à la tombe de Hussein (que la paix soit sur lui) est une bénédiction et une récompense équivalente à une visite à Allah sur Son Trône, soulignant ainsi l'importance et la valeur spirituelle de la visite des lieux saints.