1. My father narrated to me from Sa’d ibn ‘Abdillāh ibn Abī Khalaf, ‘Abdillāh ibn Ja’far Al-Ḥimyari, and Muḥammad ibn Yaḥyā Al-‘Aťťār, from Aḥmad ibn Muḥammad ibn ‘Isā, from ‘Ali ibn Ḥakam, and from others, from Jamīl ibn Durrāj, from his brother Nūḥ, from (Yaḥyā ibn ‘Abdillāh) Al-Ajlaḥ, from Salamah ibn Kuhayl, from ‘Abdil ‘Azīz, who said: ‘Ali, (the Commander of the Believers (a.s.)), said: The Messenger of Allāh (s.a.a.w.) used to say, “O ‘Ali! These two sons – meaning Ḥasan and Ḥusain (a.s.) – have caused me to forget about loving anyone else aside from them. Verily My Lord ordered me to love them and to love those who love them.”
IsnādMon père (qu'Allah lui accorde Sa miséricorde) m'a informé, de Sa'd ibn 'Abd Allah ibn Abi Khalaf, d'Abd Allah ibn Ja'far al-Himyari, et de Muhammad ibn Yahya al-'Attar, tous ensemble, d'Ahmad ibn Muhammad ibn 'Isa, d'Ali ibn al-Hakam, et d'autres, de Jamil ibn Darraj, de son frère Nuh, de al-Ajlah, de Salamah ibn Kuhayl, d'Abd al-'Aziz, d'Ali (sur lui la paix).
Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit : "Ô Ali, ces deux garçons m'ont vraiment étonné", faisant référence à al-Hasan et al-Husayn (sur eux la paix), "que je n'aime personne après eux pour toujours. Mon Seigneur m'a ordonné de les aimer et d'aimer ceux qui les aiment."
