ذكر أمر أبي الحسن علي بن محمد السمري بعد الشيخ أبي القاسم الحسين بن روح رضي الله عنه وانقطاع الأعلام به وهم الأبواب:
Il est rapporté l'affaire d'Abū al-Ḥasan ʿAlī ibn Muḥammad al-Samurrī après le cheikh Abū al-Qāsim al-Ḥusayn ibn Rūḥ — que Dieu l'agrée — et la cessation des signes par son intermédiaire, eux étant les portes (al-abwāb, intermédiaires entre l'Imam caché et la communauté) :
362- أخبرني جماعة عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين بن بابويه قال: حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق عن الحسن بن علي بن زكريا بمدينة السلام قال: حدثنا أبو عبد الله محمد بن خليلان قال: حدثني أبي عن جده عتاب من ولد عتاب بن أسيد قال: ولد الخلف المهدي عليه السلام يوم الجمعة، وأمه ريحانة، ويقال لها نرجس، ويقال لها صقيل، ويقال لها سوسن، إلا أنه قيل بسبب الحمل صقيل.
IsnādUn groupe m'a informé, d'après Abū Jaʿfar Muḥammad ibn ʿAlī ibn al-Ḥusayn ibn Bābawayh, qui a dit : Muḥammad ibn Ibrāhīm ibn Isḥāq nous a rapporté, d'après al-Ḥasan ibn ʿAlī ibn Zakarīyā à la Cité de la Paix (Bagdad), qui a dit : Abū ʿAbd Allāh Muḥammad ibn Khalīlān nous a rapporté, qui a dit : mon père m'a rapporté, d'après son grand-père ʿAttāb, parmi les descendants de ʿAttāb ibn Asīd, qui a dit :
Le Successeur, le Mahdi — que la paix soit sur lui — naquit un vendredi. Sa mère était Rayḥāna ; on l'appelle aussi Narjis, on l'appelle Ṣaqīl, et on l'appelle Sawsan. Cependant, il est dit qu'en raison de la grossesse, on l'appelait Ṣaqīl.
وكان مولده لثمان خلون من شعبان سنة ست وخمسين ومائتين ووكيله عثمان بن سعيد. فلما مات عثمـان بن سعيد أوصى إلى أبي جعفر محمد بن عثمـان رحـمه الله، وأوصى أبو جـعفر إلى أبي القاسم الحسين بن روح رضي الله عنه،وأوصى أبو القاسم إلى أبي الحسن علي بن محمد السمري رضي الله عنه.فلما حضرت السمري الوفاة سئل أن يوصي،فقال:لله أمر هو بالغه. فالغيبة التامة هي التي وقعت بعد مضي السمري رضي الله عنه.
Sa naissance eut lieu la huitième nuit restante du mois de Shaʿbān de l'année 256 (de l'Hégire). Son représentant (wakīl) était ʿUthmān b. Saʿīd. Lorsque ʿUthmān b. Saʿīd mourut, il légua (la charge) à Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿUthmān — que Dieu lui fasse miséricorde. Abū Jaʿfar légua (la charge) à Abū l-Qāsim al-Ḥusayn b. Rūḥ — que Dieu l'agrée. Abū l-Qāsim légua (la charge) à Abū l-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Samurrī — que Dieu l'agrée. Lorsque la mort se présenta à al-Samurrī, on lui demanda de désigner un successeur (par voie de testament). Il répondit : « À Dieu appartient un ordre qu'Il accomplira. » Ainsi, l'Occultation parfaite (al-ghayba al-tāmma) est celle qui survint après le départ d'al-Samurrī — que Dieu l'agrée.
363- وأخبرني محمد بن محمد بن النعمان والحسين بن عبيد الله عن أبي عبد الله محمد بن أحمد الصفواني قال: أوصى الشيخ أبو القاسم رضي الله عنه إلى أبي الحسن علي بن محمد السمري رضي الله عنه فقام بما كان إلى أبي القاسم. فلما حضرته الوفاة حضرت الشيعة عنده وسألته عن الموكل بعده ولمن يقوم مقامه،فلم يظهر شيئا من ذلك وذكر أنه لم يؤمر بأن يوصي إلى أحد بعده في هذا الشأن.
IsnādMuhammad ibn Muhammad ibn an-Nuʿmān et al-Ḥusayn ibn ʿUbayd Allāh m'ont rapporté d'après Abū ʿAbd Allāh Muḥammad ibn Aḥmad aṣ-Ṣafwānī
Il a dit : Le cheikh Abū al-Qāsim (que Dieu l'agrée) légua (autorité) à Abū al-Ḥasan ʿAlī ibn Muḥammad as-Samurī (que Dieu l'agrée), qui accomplit ce qui incombait à Abū al-Qāsim. Lorsque sa mort approcha, les shīʿites se rassemblèrent auprès de lui et l'interrogèrent au sujet du mandataire (wakīl) après lui et de celui qui prendrait sa place. Il ne révéla rien de cela et mentionna qu'il n'avait pas reçu l'ordre de léguer à quiconque après lui en cette matière.
364- وأخبرني جماعة عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين بن موسى بن بابويه قال: حدثنا أبو الحسن صالح بن شعيب الطالقاني رحمه الله في ذي القعدة سنة تسع وثلاثين وثلاثمائة قال: حدثنا أبو عبد الله أحمد بن إبراهيم بن مخلد قال: حضرت بغداد عند المشايخ رحمهم الله فقال الشيخ أبو الحسن علي بن محمد السمري قدس سره ابتداء منه: رحم الله علي بن الحسين بن بابويه القمي. قال: فكتب المشايخ تاريخ ذلك اليوم فورد الخبر أنه توفي في ذلك اليوم. ومضى أبو الحسن السمري رضي الله عنه بعد ذلك في النصف من شعبان سنة تسع وعشرين وثلاثمائة.
IsnādUn groupe m'a informé d'après Abū Jaʿfar Muḥammad ibn ʿAlī ibn al-Ḥusayn ibn Mūsā ibn Bābawayh, qui dit : Abū al-Ḥasan Ṣāliḥ ibn Shuʿayb al-Ṭālaqānī — que Dieu lui fasse miséricorde — nous a rapporté en Dhū al-Qaʿda de l'an 329, qui dit : Abū ʿAbd Allāh Aḥmad ibn Ibrāhīm ibn Makhlad nous a rapporté, qui dit : J'étais présent à Bagdad chez les maîtres — que Dieu leur fasse miséricorde — lorsque le cheikh Abū al-Ḥasan ʿAlī ibn Muḥammad al-Samurrī — que Dieu sanctifie son âme — prit la parole et dit de son propre chef :
« Que Dieu fasse miséricorde à ʿAlī ibn al-Ḥusayn ibn Bābawayh al-Qummī. » Il dit : Les maîtres notèrent la date de ce jour, puis la nouvelle arriva qu'il était mort ce jour-là. Abū al-Ḥasan al-Samurrī — que Dieu soit satisfait de lui — décéda après cela, à la mi-Shaʿbān de l'an 329.
365- وأخبرنا جماعة عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين بن بابويه قال: حدثني أبو محمد الحسن بن أحمد المكتب قال: كنت بمدينة السلام في السنة التي توفي فيها الشيخ أبو الحسن علي بن محمد السمري قدس سره فحضرته قبل وفاته بأيام فأخرج إلى الناس توقيعا نسخته: بسم الله الرحمن الرحيم. يا علي بن محمد السمري، أعظم الله أجر إخوانك فيك،فإنك ميت ما بينك وبين ستة أيام. فاجمع أمرك ولا توص إلى أحد فيقوم مقامك بعد وفاتك،فقد وقعت الغيبة التامة فلا ظهور إلا بعد إذن الله تعالى ذكره وذلك بعد طول الأمد وقسوة القلوب وامتلاء الأرض جورا. وسيأتي شيعتي من يدعي المشاهدة؛ألا فمن ادعى المشاهدة قبل خروج السفياني والصيحة فهو كذاب مفتر. ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم. قال: فنسخنا هذا التوقيع وخرجنا من عنده، فلما كان اليوم السادس عدنا إليه وهو يجود بنفسه،فقيل له: من وصيك من بعدك؟ فقال: لله أمر هو بالغه، وقضى. فهذا آخر كلام سمع منه رضي الله عنه وأرضاه.
366- وأخبرني جماعة عن أبي عبد الله الحسين بن علي بن بابويه القمي قال:حدثني جماعة من أهل قم منهم علي بن بابويه قال:حدثني جماعة من أهل قم منهم علي بن أحمد بن عمران الصفار وقريبه علوية الصفار والحسين بن أحمد بن إدريس رحمهم الله قالوا: حضرنا بغداد في السنة التي توفي فيها أبي علي بن الحسين بن موسى بن بابويه وكان أبو الحسن علي بن محمد السمري قدس سره يسألنا كل قريب عن خبر علي بن الحسين رحمه الله،فنقول: قد ورد الكتاب باستقلاله. حتى كان اليوم الذي قبض فيه فسألنا عنه فذكرنا له مثل ذلك،فقال لنا: آجركم الله في علي بن الحسين،فقد قبض في هذه الساعة. قالوا: فأثبتنا تاريخ الساعة واليوم والشهر،فلما كان بعد سبعة عشر يوما أو ثمانية عشر يوما ورد الخبر أنه قبض في تلك الساعة التي ذكرها الشيخ أبو الحسن قدس سره.
Un groupe m'a rapporté, d'après Abū ʿAbd Allāh al-Ḥusayn b. ʿAlī b. Bābawayh al-Qummī, qui a dit : Un groupe d'habitants de Qom, parmi lesquels ʿAlī b. Bābawayh, m'a rapporté, qui a dit : Un groupe d'habitants de Qom, parmi lesquels ʿAlī b. Aḥmad b. ʿImrān al-Ṣaffār, son parent ʿAlawiyya al-Ṣaffār et al-Ḥusayn b. Aḥmad b. Idrīs — que Dieu leur fasse miséricorde — ont dit :
367- وأخبرني الحسين بن إبراهيم عن أبي العباس بن نوح عن أبي نصر هبة الله بن محمد الكاتب أن قبر أبي الحسن السمري رضي الله عنه في الشارع المعروف بشارع الخلنجي من ربع باب المحول قريب من شاطئ نهر أبي عتاب. وذكر أنه مات رضي الله عنه في سنة تسع وعشرين وثلاثمائة.
Isnād367ʳᵃᵖᵖᵒʳᵗᵉ ᵐᵒᶦ, ᵃˡ-Ḥusayn ibn Ibrāhīm, ᵈ'ᵃᵖʳᵉˢ Abū al-ʿAbbās ibn Nūḥ, ᵈ'ᵃᵖʳᵉˢ Abū Naṣr Hibat Allāh ibn Muḥammad al-Kātib :
que la tombe d'Abū al-Ḥasan as-Samurrī — que Dieu l'agrée — se trouve dans la rue connue sous le nom de rue al-Ḫalanjī, dans le quartier de Bāb al-Muḥawwal, près de la rive du fleuve d'Abū ʿAṭṭāb. Et il mentionna qu'il mourut — que Dieu l'agrée — en l'an trois cent vingt-neuf (329 H / 940-941 ère chrétienne).