حدثنا أحمد بن محمد بن عبد الرحمن المقري، قال: حدثنا أبو عمرو محمد بن جعفر المقري الجرجاني، قال: حدثنا أبو بكر محمد بن الحسن الموصلي ببغداد، قال: حدثنا محمد بن عاصم الطريفي، قال: حدثنا أبو زيد عياش بن يزيد بن الحسن بن علي الكحال مولى زيد بن علي، قال: حدثنا أبي - يزيد بن الحسن - قال: حدثني موسى بن جعفر عليهما السلام قال: [قال الصادق جعفر بن محمد عليهما السلام:] من صلى على النبي صلى الله عليه وآله فمعناه أني أنا على الميثاق والوفاء الذي قبلت حين قوله: ألست بربكم قالوا بلى.
IsnādNous a rapporté Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥmān al-Muqrī, qui dit : nous a rapporté Abū ʿAmr Muḥammad b. Jaʿfar al-Muqrī al-Jurjānī, qui dit : nous a rapporté Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan al-Mawṣilī à Bagdad, qui dit : nous a rapporté Muḥammad b. ʿĀṣim al-Ṭarīfī, qui dit : nous a rapporté Abū Zayd ʿAyyāsh b. Yazīd b. al-Ḥasan b. ʿAlī al-Kaḥḥāl, mawlā (affranchi) de Zayd b. ʿAlī, qui dit : nous a rapporté mon père – Yazīd b. al-Ḥasan – qui dit : m’a rapporté Mūsā b. Jaʿfar (sur eux deux la paix), qui dit : [a dit al-Ṣādiq Jaʿfar b. Muḥammad (sur eux deux la paix) :]
Quiconque prie sur le Prophète (que Dieu prie sur lui et sa Famille), son sens est que je suis fermement attaché à l’Alliance et à la fidélité que j’ai acceptées lorsque [Dieu] dit : « Ne suis-Je pas votre Seigneur ? » Ils répondirent : « Oui, parfaitement. »

