1. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from his father, from Ali bin Nu’man, from Fudail bin Uthman, that he said: Abu Abdillah, peace be upon him, was asked and it was said to him: Indeed, these wicked ones narrate of your father and say: Indeed, your father, peace be upon him, said: «If you know, then do as you wish» and hence, after that they declare as allowable every forbidden thing. He said: What is it with them, may Allah curse them? My father, peace be upon him, only said: If you know the truth, then do what you wish of goodness; it will be accepted from you.
IsnādAbu - qu'Allah lui fasse miséricorde - a dit: Nous a informé Sa'd ibn Abdullah, d'Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, de son père, d'Ali ibn al-Nu'man, de Fudayl ibn 'Uthman, qui a dit: Abu 'Abdullah (paix soit sur lui) a été interrogé et il lui a été dit: Ces gens-là, les Akhabith, rapportent de ton père en disant que ton père (paix soit sur lui) a dit: "Si tu connais la vérité, fais ce que tu veux." Ils considèrent ensuite licite tout ce qui est interdit. Il a dit: Pourquoi les maudire? Mon père (paix soit sur lui) a seulement dit: "Si tu connais la vérité, fais ce que tu veux de bon, il sera accepté de toi."
