1. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Muhammed bin Yahya al-‘Attar, that he said: We were told by Ahmad bin Muhammed bin Khalid, that he said: I was told by Abu Abdillah al-Razi, from Hasan bin Ali bin Abi Uthman, from Musa bin Bikr, from Abu’l-Hasan, Musa bin Ja’far, from his father, from his fathers, peace be upon them, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Indeed, Allah, Blessed and Exalted is He, chose from the lands, four, and so He, Exalted and Glorious is He, said: «And by the Fig, Olive, the Mountain of Seeneen and this Safe Land.» (95:1-3) The Fig is Medina, the Olive is Jerusalem, the Mountain of Seeneen is Kufa, and the Safe Land is Mecca.
IsnādMon père - qu'Allah lui fasse miséricorde - nous a informés, il a dit: Muhammad ibn Yahya al-ʿAttar nous a informés, il a dit: Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid nous a informés, il a dit: Abu Abdullah al-Razi m'a informé, de Hassan ibn Ali ibn Abi Uthman, de Musa ibn Bakr, de Abu al-Hassan Musa ibn Ja'far, de son père, de ses ancêtres - que la paix soit sur eux - a dit: Le Messager d'Allah - que la prière et la paix d'Allah soient sur lui et sur sa famille - a dit: Certes, Allah, exalté soit-Il, a choisi parmi les contrées quatre et a dit, Glorifié et Exalté soit-Il: "Par le figuier et l'olivier, par le Mont Sinaï et par cette cité sûre." Le figuier est Médine, l'olivier est Jérusalem, le Mont Sinaï est Koufa, et cette cité sûre est La Mecque.
