حدثنا الحسن بن محمد بن سعيد الهاشمي بالكوفة، قال: حدثنا فرات بن إبراهيم بن فرات الكوفي، قال حدثنا محمد بن علي بن معمر، قال: حدثنا أحمد بن علي الرملي، قال: حدثنا محمد بن موسى، قال: حدثنا يعقوب بن إسحاق المروزي، قال: حدثنا عمرو بن منصور، قال: حدثنا إسماعيل بن أبان، عن يحيى بن كثير، عن أبيه، عن أبي هارون العبدي، قال: سألت جابر بن عبد الله الأنصاري عن معنى قول النبي صلى الله عليه وآله لعلي: عليه السلام " أنت مني بمنزلة هارون من موسى إلا أنه لا نبي بعدي " قال: استخلفه بذلك والله على أمته في حياته وبعد وفاته وفرض عليهم طاعته فمن لم يشهد له بعد هذا القول بالخلافة فهو من الظالمين.
IsnādNous a rapporté al-Ḥasan b. Muḥammad b. Saʿīd al-Hāshimī à Kūfa, qui dit : nous a rapporté Furāt b. Ibrāhīm b. Furāt al-Kūfī, qui dit : nous a rapporté Muḥammad b. ʿAlī b. Muʿammar, qui dit : nous a rapporté Aḥmad b. ʿAlī al-Ramlī, qui dit : nous a rapporté Muḥammad b. Mūsā, qui dit : nous a rapporté Yaʿqūb b. Isḥāq al-Marwazī, qui dit : nous a rapporté ʿAmr b. Manṣūr, qui dit : nous a rapporté Ismāʿīl b. Abān, d'après Yaḥyā b. Kathīr, d'après son père, d'après Abū Hārūn al-ʿAbdī, qui dit : j'ai interrogé Jābir b. ʿAbd Allāh al-Anṣārī sur le sens de la parole du Prophète (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) à ʿAlī (que la paix soit sur lui) : « Tu es pour moi à la position d'Aaron par rapport à Moïse, sauf qu'il n'y a pas de prophète après moi. » Il dit :

