Chapitre
The meaning of what Allah, Exalted and Glorious is He, conditioned upon people in pilgrimage and what He condition in favor to them
0 / 1 vérifiés · 0%
1. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Hussain bin Muhammed bin ‘Amer, from Abdullah bin ‘Amer, from Muhammed bin Abi ‘Umayr, from Hammad bin Uthman, from Abdullah bin Ali al-Halabi, from Abu Abdillah, peace be upon him, that he said with regards to pilgrimage: Indeed, Allah has condition upon people a condition, and He has condition in favor to people a condition. Hence, the one who fulfils, Allah will fulfill to him. I said: What is it that He conditioned upon them, and what is it that He condition in favor to them? He said: As for what He conditioned upon them, He said: «So, whoever has made the pilgrimage obligatory (upon himself) in them, there shall be no sexual approach, nor impiety, nor arguing, in pilgrimage.» (2:197) As for what He conditioned in favor to them, He said: «Then, whoever hastens (the departure) in two days, there is no guilt upon him, and the one who delays, there is no guilt upon him for him who is godfearing.» (2:203) He said: He may return and there will be no sin upon him. I said: Have you seen the one who is tested (in endurance until he engages) with sexual intercourse, what is it upon him (of expiation)? He said: Upon him is a camel for sacrifice, and if the woman assisted by lust along with the lust of a man, upon them are two camels of sacrifice that they must slaughter, and if he had forced her [1] and it was not by desire from her, there is nothing upon her. Furthermore, it shall be separated between them until the people scatter (in departure) and until they return to the place in which they achieved what they achieved. I said: What do you see if we were to take in other than that path to another land, will they (be permitted to) gather? He said: Yes. I said: What do you see if one is tested with impiety? He then magnified that and did not make any limitation to it. He said: One must ask Allah for forgiveness and declare compliance (to Allah). I said: What do you see if one is tested with arguing? He said: If he argues above two times, there shall be upon the one who is right, blood that he must shed, the blood of a sheep [2], and upon the one who is wrong, blood that he must shed, the blood of a cow.
IsnādMon père - qu'Allah lui fasse miséricorde - nous a informés, il a dit: Al-Husayn ibn Muhammad ibn 'Amir nous a informés, d'après 'Abdullah ibn 'Amir, de Muhammad ibn Abi 'Umayr, de Hammad ibn 'Uthman, d'après 'Abdullah ibn 'Ali al-Halabi, de l'Imam Abu 'Abdillah (que la paix soit sur lui)
a dit à propos du pèlerinage: "Certes, Allah a imposé aux gens une condition et leur a imposé une autre condition. Celui qui les remplit, Allah remplira pour lui. J'ai demandé: Qu'a-t-il imposé sur eux et qu'ont-ils à remplir? Il a dit: Ce qu'Il a imposé sur eux est: 'Celui qui entreprend le pèlerinage doit s'abstenir des relations conjugales, des actes répréhensibles et des disputes pendant le pèlerinage.' Et ce qu'ils doivent remplir est: 'Celui qui se hâte en deux jours, il n'y a pas de péché sur lui, et celui qui prend son temps, il n'y a pas de péché sur lui tant qu'il se comporte avec piété.' Il a dit: Ils reviennent sans péché. J'ai demandé: Que penses-tu de ceux qui ont des relations sexuelles? Il a dit: Ils doivent offrir un sacrifice, même si la femme participe volontairement avec le désir de l'homme, ils doivent offrir deux sacrifices pour eux. Mais si elle est contrainte et n'a pas de désir, elle n'a rien à faire. Ils doivent être séparés jusqu'à ce que les gens se dispersent et qu'ils retournent à l'endroit où ils ont commis ce qu'ils ont commis. J'ai demandé: Que se passe-t-il s'ils prennent un autre chemin vers une autre terre? Il a dit: Oui. J'ai demandé: Que se passe-t-il s'ils commettent des actes répréhensibles? Il a dit: Ils demandent pardon à Allah et accomplissent le pèlerinage. J'ai demandé: Que se passe-t-il s'ils se disputent? Il a dit: S'ils persistent dans la dispute après deux fois, alors le responsable verse le sang d'une brebis, et celui qui a tort verse le sang d'une vache."