1. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, from Harun bin Muslim, from Mas’ada bin Sadaqa, from Ja’far bin Muhammed, from his father, from his fathers, that he said: The Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Indeed, Allah, Blessed and Exalted is He, surely hates the weak believer who has no opinion. He also said: He is the one who does not forbid evil. I have found in the writing of al-Barqi, may Allah grant him mercy, that opinion refers to intellect, and hence, the meaning of the report is that Allah, Exalted and Glorious is He, hates the one who has no intellect. Some people have said: He, Exalted and Glorious is He, hates the weak believer who has no anus, and that he is the one who does not refrain from passing wind in every place. The first is more correct.
IsnādMuhammad ibn al-Hasan ibn Ahmad ibn al-Walid a rapporté: Nous a informés Muhammad ibn al-Hasan al-Saffar, de la part de Haroun ibn Muslim, de la part de Mas'ada ibn Sadqa, de la part de Ja'far ibn Muhammad, de son père, de ses ancêtres, qui ont dit: Le Prophète (que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui et sa famille) a dit: "Certes, Allah, exalté soit-Il, déteste le croyant faible d'esprit qui n'a pas de discernement." Et il a dit: "C'est celui qui ne s'oppose pas au mal." J'ai trouvé écrit dans l'écriture de al-Barqi que le discernement est l'intelligence. Ainsi, le sens du hadith est que Allah, Puissant et Majestueux, déteste celui qui manque d'intelligence, et certains ont dit: Il déteste le croyant faible d'esprit qui manque de discernement, c'est-à-dire celui qui ne peut pas empêcher le vent de souffler partout. Et le premier avis est plus authentique.
