1. My father, may Allah grant him mercy, said: We were told by Ahmad bin Idrees, from Muhammed bin Ahmad, from Ahmad bin Hilal, from Ibn Sinan, from Huraiz, from Fudail bin Yasar, from Abu Abdillah, peace be upon him, that he said: It is not to declare as Mahram [1] from breastfeeding except for that which is necessitated. He said: I said: And what is the necessitated? He said: The mother of the (child’s) raiser, or a hired wet nurse, or a bought servant. Whatever is by the like of that, is established.
IsnādMon père - qu'Allah lui fasse miséricorde - a dit: Nous a informés Ahmad ibn Idris, de la part de Muhammad ibn Ahmad, de la part d'Ahmad ibn Hilal, de la part d'Ibn Sinan, de la part de Hariz, de la part de Fudayl ibn Yasar, de la part d'Abu Abdullah - que la paix soit sur lui.
Il a dit: "Rien n'est interdit en matière d'allaitement, sauf ce qui est fait par contrainte." J'ai demandé: "Et qu'est-ce que la contrainte?" Il a répondu: "Une mère nourricière, une nourrice salariée ou une servante achetée. Et ce qui est similaire à cela est exclu."
