1. We were told by Abu Abdillah, Hussain bin Ahmad bin Muhammed bin Ahmad al-Ishnani al-Darimi, the Jurist, the Just, in Balkh, that he said: I was told by my father, that he said: We were told by Muhammed bin Ammar, that he said: We were told by Musa bin Isma’il, that he said: We were told by Hammad bin Salama, from Muhammed bin Ishaq, from Muhammed bin Ibrahim al-Taimi, from Salama, from Abu’l-Tufail, from Ali bin Abi Talib, peace be upon him, that the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: O Ali, indeed, for you is a treasure in Paradise, and you are its Man with Two Horns. Do not follow one look by another look in prayer, for indeed, the first is (permitted) for you, whereas the other is not (permitted) for you.
IsnādAbu Abdullah Al-Husayn ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Ahmad Al-Ashnani Ad-Darimi Al-Faqih Al-Adl bi Balkh a dit: Mon grand-père m'a informé, il a dit: Muhammad ibn Ammar nous a informés, il a dit: Musa ibn Isma'il nous a informa, il a dit: Hammad ibn Salama a rapporté de Muhammad ibn Ishaq, de Muhammad ibn Ibrahim At-Tamimi, de Salama, de Abu At-Tufayl, de Ali ibn Abi Talib, que la paix soit sur lui, a dit: Le Messager d'Allah, que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui, a dit: "Ô Ali, tu as un trésor au Paradis et tu es celui qui en détient les clés, ne suis pas le regard par un autre regard pendant la prière, car tu as plus droit au premier regard que celui-ci."
