1. We were told by Muhammed bin Hasan al-Qattan, that he said: We were told by Abdul-Rahman bin Muhammed al-Hussaini, that he said: I was told by Muhammed bin Ibrahim bin Muhammed al-Fazari, that he said: I was told by Abdullah bin Bahr al-Ahwazi, that he said: I was told by Abu’l-Hasan, Ali bin Amru, that he said: We were told by Hasan bin Muhammed bin Jumhour, that he said: I was told by Ali bin Bilal, from Ali bin Musa al-Rida, from Musa bin Ja’far, from Ja’far bin Muhammed, from Muhammed bin Ali, from Ali bin Hussain, from Hussain bin Ali, from Ali bin Abi Talib, peace be upon them, from the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, from JIbra’eel, from Mika’eel, from Israfeel, from the Tablet, from the Pen, that it said: Allah, Blessed and Exalted is He, says: The Divine Authority of Ali bin Abi Talib, Allah’s blessings be upon him, is My Shield. Hence, the one who enters My Shield is safe from My Fire.
IsnādNous a informé Mohammad ibn al-Hassan al-Qattan, qui a dit: Nous a informé Abderrahman ibn Mohammad al-Husseini, qui a dit: M'a informé Mohammad ibn Ibrahim ibn Mohammad al-Fazari, qui a dit: M'a informé Abdullah ibn Bahr al-Ahwazi, qui a dit: M'a informé Abou al-Hassan Ali ibn Amr, qui a dit: Nous a informé Al-Hassan ibn Mohammad ibn Jamhur, qui a dit: M'a informé Ali ibn Bilal, de la part d'Ali ibn Moussa al-Rida, de la part de Moussa ibn Ja'far, de la part de Ja'far ibn Mohammad, de la part de Mohammad ibn Ali, de la part d'Ali ibn al-Hussein, de la part d'Al-Hussein ibn Ali, de la part d'Ali ibn Abi Talib, que la paix soit sur eux, du Prophète que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui, de la part de Gabriel, de la part de Michel, de la part d'Israfil, du Tableau Protégé, de la part du Calame, qui a dit: Allah, exalté soit-Il, dit: "La wilaya (autorité spirituelle) d'Ali ibn Abi Talib - que les bénédictions d'Allah soient sur lui - est mon rempart, quiconque entre dans mon rempart est à l'abri de mon feu".
