Chapitre
The meaning of the names of Muhammed, Ali, Fatima, Hasan, Hussain and the Imams, peace be upon them
0 / 16 vérifiés · 0%
1. I was told by my father, may Allah be pleased with him, that he said: I was told by Sa’d bin Abdullah, from Qasim bin Muhammed al-Esbahani, from Sulayman bin Dawud al-Manqari, from Hafs bin Ghiyath al-Nakha’I, the Judge, from Abu Abdillah, peace be upon him, that he said: Iblees came to Musa bin Imran, peace be upon him, while he was conversing with his Lord, and then an Angel from the Angels said to him: What do you seek from him while he is in this condition, conversing with his Lord? Then he said: I seek from him what I sought from his father, Adam, when he was in the Garden. Among what He conversed to him was that He said to him: O Musa, I do not accept the prayer except for he who humbled to My Greatness, constraints his heart to fear Me, covers his day with My remembrance, does not settle a night whilst insisting on intentional mistake and knows the truth of My Allies and Beloved. Then he said: O Lord, do you mean by Your Beloved and Allies, Ibrahim, Ishaq and Ya’qoub? He said: They are as such, O Musa, however, I intended he because of whom I created Adam and Hawwa’, and he because of whom I created Paradise and the Fire. Then Musa said: And who is he, O Lord? He said: Muhammed, Ahmad, I derived his name from My Name, because I am the Praised . Then Musa said: O Lord, make me among his nation. He said: You are, O Musa, from his nation if you know him, know his rank and the rank of his Household. Indeed, the example of him and the example of his Household and that which I have created, is like the example of Firdaus in the Gardens, whose trees never dry, nor does its taste change. Hence, those who know them and know their truth, I will make for him at the occasion of ignorance, forbearance, and at the occasion of darkness, a light, and I will respond to him before he calls unto Me and I will give him before he asks Me. The narration is long, we took from it the place of need.
IsnādMon père m'a informé, qu'Allah soit satisfait de lui, il a dit: Saad ibn Abdullah m'a informé, de Al-Qasim ibn Muhammad Al-Asbahani, de Sulayman ibn Dawud Al-Minqari, de Hafs ibn Ghayath Al-Nakha'i Al-Qadi, de Abi Abdullah, que la paix soit sur lui, a dit:
Iblis est venu à Musa ibn Imran, que la paix soit sur lui, alors qu'il priait son Seigneur en secret. Un ange parmi les anges lui demanda : "Que souhaites-tu de Lui alors qu'Il est dans cette situation de prière?" Il répondit : "Je souhaite de Lui ce que j'ai souhaité de son père Adam lorsqu'il était au Paradis." Et dans leur conversation, il lui dit : "Ô Musa, Je n'accepte la prière que de celui qui s'humilie devant Ma grandeur, qui remplit son cœur de crainte envers Moi, qui consacre sa journée à Mon rappel, qui ne persiste pas dans le péché, qui reconnaît le droit de Mes alliés et de Mes bien-aimés." Musa demanda : "Ô Seigneur, parles-tu d'ibrahim, d'Isaac et de Jacob, Tes bien-aimés et Tes alliés?" Allah répondit : "Oui, mais J'ai créé Adam et Eve pour lui, et J'ai créé le Paradis et l'Enfer pour lui. Musa demanda : "Et qui est-il, ô Seigneur?" Allah dit : "Muhammad, Ahmad, J'ai pris son nom de Mon nom, car Je suis Loué." Musa dit : "Ô Seigneur, fais de moi l'un des siens." Allah dit : "Ô Musa, tu seras des siens si tu le connais, si tu connais sa position et celle de sa famille, car leur similitude est comme celle du paradis dans les jardins, dont les feuilles ne se flétrissent pas et dont le goût ne change pas. Celui qui les connaît et connaît leur droit, Je lui accorde la patience en cas d'ignorance, la lumière en cas d'injustice, J'exauce sa prière avant même qu'il ne M'appelle et Je lui donne avant même qu'il ne demande." Et le hadith est long, nous en avons pris une partie nécessaire.
2. We were told by Ahmad bin Hasan al-Qattan, that he said: We were told by Hasan bin Ali bin Hussain al-Sukkari, that he said: We were told by Muhammed bin Zakariya al-Jawhari al-Ghulabi al-Basri, that he said: We were told by Ja’far ibn Muhammed bin ‘Umara, from his father, from Jabir bin Yazid al-Ju’fi, from Jabir bin Abdullah al-Ansari, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, was asked: Where were you when Adam was in the Garden? He said: I was in his backbone, and I was descended to earth whilst in his backbone, and I rode the ship whilst in the backbone of Nuh, and I was thrown into the fire whilst in the backbone of Ibrahim. Never did two parents meet in fornication. Allah, Exalted and Glorious, did not cease but moving me from the good backbones into the pure, purified, wombs, a guided guide, until Allah took Prophethood into my oath, Islam as my covenant, clarified everything of my characteristic, established my mentioning in the Tawrat and the Injeel, ascended me to His Heaven and derived for me a name from His Names. My nation are the praisers , the One with the Throne is the Praised and I am Muhammed. This narration has been narrated in many ways of transmission.
IsnādAhmad ibn al-Hasan al-Qattan nous a informés, il a dit: Al-Hasan ibn Ali ibn al-Hussein al-Sukkari nous a informés, il a dit: Muhammad ibn Zakariya al-Jawhari al-Ghalabi al-Basri nous a informés, il a dit: Ja'far ibn Muhammad ibn Ammar [que Dieu soit satisfait de lui] a rapporté de son père, de Jabir ibn Yazid al-Ju'fi, de Jabir ibn Abdullah al-Ansari, il a dit: Le Messager de Dieu (que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui et sa famille) a été interrogé sur l'endroit où j'étais avec Adam dans le Paradis. Il a dit: J'étais dans son lignage et j'ai été descendu sur Terre dans son lignage, et j'ai embarqué sur l'arche dans le lignage de Noé, et j'ai été jeté dans le feu dans le lignage d'Abraham. Jamais deux parents vertueux ne se sont rencontrés pour me concevoir, Dieu Tout-Puissant ne cessait de me transférer des matrices pures aux matrices pures, un guide et un guide, jusqu'à ce que Dieu ait pris mon engagement prophétique, et mon pacte islamique, et a décrit chacun de mes attributs, et a établi mon souvenir dans la Torah et l'Évangile, et m'a élevé vers Ses cieux, et m'a donné un nom parmi les Siens, "Ma communauté sera louée et Celui qui détient le Trône sera loué, et je suis Muhammad." Ce hadith a été rapporté par de nombreuses voies.
[Votre traduction du contenu principal du hadith]
3. We were told by Ahmad bin Muhammed bin Haitham al-‘Ajali, that he said: We were told by Abu’l-Abbas, Ahmad bin Yahya bin Zakariya al-Qattan, that he said: We were told by Bikr bin Abdullah bin Habib, that he said: We were told by Abu Muhammed, Tamim bin Buhlul, from his father, from Abdullah bin Fadl al-Hashimi, from Ja’far bin Muhammed, from his father, from his grandfather, peace be upon them, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him, was, on a day, sitting and with him were Ali, Fatima, Hasan and Hussain, peace be upon them. Then he said: By He who sent me with the truth as a bearer of glad tidings, there is not on the face of earth any creation more beloved to Allah, Exalted and Glorious is He, nor more honored for him, than us. Indeed, Allah, Blessed and Exalted is He, derived for me a name from His Names, and hence, He is the Praised and I am Muhammed. He derived for you, O Ali, a name from His Names, and hence, He is the High , the Most Subleme , and you are Ali. He derived for you, O Hasan, a name from His Names, and hence, He is the Beneficent and you are Hasan. He derived for you, O Hussain, a name from His Names, and hence, He is the One of Good Deeds , and you are Hussain. He derived for you, O Fatima, a name from His Names, and hence, he is the Splitter and you are Fatima. Then he, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: O Allah, I bear You as a witness that I am at peace with those who are at peace with them, at war with those who are at war with them, a hater of those who hate them, an enemy of those who antagonize them and an ally of those who befriend them, because they are from me and I am from them.
IsnādAhmad ibn Muhammad ibn al-Haytham al-'Ajli nous a informés, il a dit: Abu al-'Abbas Ahmad ibn Yahya ibn Zakariya al-Qattan nous a informés, il a dit: Bakr ibn Abdullah ibn Habib nous a informé, il a dit: Abu Muhammad Tamim ibn Bahlul nous a informé, de son père, de Abdullah ibn al-Fadl al-Hashimi, de Ja'far ibn Muhammad, de son père, de son grand-père, paix soit sur eux, qui a dit: Le Messager d'Allah, que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui, était assis un jour avec Ali, Fatima, Hassan et Hussein, que la paix soit sur eux. Il dit: "Par Celui qui m'a envoyé avec la vérité en tant qu'annonciateur, il n'y a pas de créature sur terre plus aimée par Allah, le Tout-Puissant, et plus honorée que nous. Certes, Allah, béni et exalté soit-Il, m'a donné un nom parmi Ses noms, qui est Mahmoud et je suis Muhammad, et Il t'a donné à toi, ô Ali, un nom parmi Ses noms, qui est Al-Ali Al-A'la et tu es Ali, et Il t'a donné à toi, ô Hassan, un nom parmi Ses noms, qui est Al-Muhsin et tu es Hassan, et Il t'a donné à toi, ô Hussein, un nom parmi Ses noms, qui est Dhu-l-Ihsan et tu es Hussein, et Il t'a donné à toi, ô Fatima, un nom parmi Ses noms, qui est Al-Fatir et tu es Fatima." Puis il dit, que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui: "Ô Allah, je témoigne que je suis en paix avec ceux qui sont en paix avec eux, en guerre avec ceux qui sont en guerre avec eux, aimant ceux qu'ils aiment, détestant ceux qu'ils détestent, ennemi de ceux qui leur sont ennemis, protecteur de ceux qui les protègent, car ils sont de moi et je suis d'eux."
Le Messager d'Allah, que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui, évoque l'amour et l'honneur particuliers qu'Allah a accordés à Ali, Fatima, Hassan et Hussein, que la paix soit sur eux, en leur attribuant des noms parmi Ses propres noms. Il exprime également son alliance avec ceux qui sont en alliance avec eux, sa lutte contre ceux qui les combattent, son amour pour ceux qui les aiment, sa haine pour ceux qui les haïssent, son opposition à ceux qui leur sont hostiles, et sa protection pour ceux qui les protègent, soulignant ainsi leur lien spécial et leur proximité spirituelle.
4. We were told by Abu Nasr, Ahmad bin Hussain bin Ahmad bin Ubaid al-Naisabouri al-Marwani, in Nishapur – and I did not find anyone more hostile than him – that he said: We were told by Muhammed bin Ishaq bin Ibrahim bin Mahran al-Sarraj, that he said: We were told by Hasan bin ‘Arafa al-‘Abdi, that he said: We were told by Wakee’ bin Jarrah, from Muhammed bin Isra’eel, from Abu Saleh, from Abu Dharr, may Allah be pleased with him, that he said: I heard the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, whilst he was saying: I and Ali were created from one Light, we were glorifying Allah at the Right of the Throne before Adam was created with two thousand years. When Allah created Adam, He made that Light into his backbone, and he resided in the Garden whilst we were in his backbone, and he intended to perform the intentional mistake whilst we were in his backbone, and Allah, Exalted and Glorious is He, did not cease moving us from pure backbones into pure wombs until He ended us up at Abdul-Muttalib, and so He divided us into two halfs, and He made into the backbone of Abdullah and made Ali into the backbone of Abu Talib, and He made in me the Prophethood and Blessing, and in Ali the Fluentness and Knighthood. He derived for us two names from His Names, and hence, the One with the Throne is the Praised and I am Muhammed, and Allah is the Most Subleme and this is Ali.
IsnādAbu Nasr Ahmad ibn al-Husayn ibn Ahmad ibn Ubayd al-Naysaburi al-Murawani al-Naysaburi
J'ai entendu Abu Dharr - qu'Allah soit satisfait de lui - dire : J'ai entendu le Messager d'Allah, paix et bénédictions d'Allah soient sur lui, dire : "Ali et moi avons été créés à partir d'une même lumière, glorifiant Allah du côté droit du Trône avant la création d'Adam de deux mille ans. Lorsqu'Allah créa Adam, Il plaça cette lumière en lui. Nous étions alors dans son dos. Ils ont commis des péchés alors que nous étions en lui. Noé a construit l'arche alors que nous étions en lui. Abraham a été jeté dans le feu alors que nous étions en lui. Allah, le Tout-Puissant, ne cesse de nous transférer d'utérus purs en utérus purs jusqu'à ce qu'Il nous ait amenés à 'Abd al-Muttalib. Il nous a divisés en deux et m'a placé dans le ventre d'Abdullah et a placé Ali dans le ventre d'Abu Talib. Il a placé la prophétie et la bénédiction en Ali, et a accordé à Ali l'éloquence et le courage. Il nous a donné deux des noms de Son Trône : le Loué (Mahmud) et moi, Muhammad. Par Allah, Il est le Plus Haut et ceci est Ali."
5. We were told by Hasan bin Muhammed bin Sa’eed al-Hashimi al-Kufi, that he said: We were told by Furat bin Ibrahim al-Kufi, that he said: We were told by Hasan bin Ali bin Hussain bin Muhammed, that he said: We were told by Ibrahim bin Fadl bin Ja’far bin Ali bin Ibrahim bin Sulayman bin Abdullah bin Abbas, that he said: We were told by Hasan ibn Ali al-Za’farani al-Basri, that he said: We were told by Sahl bin Bashhar, that he said: We were told by Abu Ja’far, Muhammed bin Ali al-Talaqani, that he said: We were told by Muhammed bin Abdullah, the servant of the sons of Hashim, from Muhammed bin Ishaq, from Waqidi, from Hudhail, from Makhul, from Tawus, from Ibn Mas’ud, that he said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said to Ali bin Abi Talib, peace be upon him: When Allah, Exalted and Glorious be His remembrance, created Adam and blew into him from His Spirit, made the Angels prostrate to him, resided him in His Garden and married him Hawwa’, his woman, and raised his look towards the Throne, and there were five lines written. Adam said: O Lord, who are these? Allah, Exalted and Glorious is He, said to him: Those whom if My creation intercede with, I would intercede for them. Then Adam said: O Lord, by their position to You, what is their name? He, Exalted is He, said: As for the first, I am the Praised and he is Muhammed, and for the second, I am the High and he is Ali, and for the third, I am the Splitter and she is Fatima, and for the fourth, I am the Beneficent and he is Hasan, and for the fifth, I am the One with Good Deeds and he is Hussain. All of them were praising Allah, Exalted and Glorious is He.
IsnādNous a informé Al-Hassan ibn Muhammad ibn Sa'id Al-Hashimi Al-Kufi, qui a dit: Nous a informé Furat ibn Ibrahim Al-Kufi, qui a dit: Nous a informé Al-Hassan ibn [Ali ibn] Al-Hussein ibn Muhammad, qui a dit: Nous a informé Ibrahim ibn Al-Fadl ibn Ja'far ibn Ali ibn Ibrahim ibn Sulaiman ibn Abdullah ibn Al-Abbas, qui a dit: Nous a informé Al-Hassan ibn Ali Al-Zafarani Al-Basri, qui a dit: Nous a informé Sahl ibn Bashar, qui a dit: Nous a informé Abu Ja'far Muhammad ibn Ali Al-Talqani, qui a dit: Nous a informé Muhammad ibn Abdullah, le mawla des Banu Hashim, de Muhammad ibn Ishaq, d'Al-Waqidi, d'Al-Huthail, de Makhul, de Tawus, d'Ibn Mas'ud.
Le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sa famille) a dit: "Quand Allah - exalté soit-Il - créa Adam et insuffla en lui de Son Esprit, Ses anges se prosternèrent devant lui, Il le fit habiter son paradis et lui donna Ève pour épouse. Adam leva son regard vers le Trône et vit cinq lignes écrites. Il demanda: 'Ô Seigneur, qui sont-ils?' Allah - exalté soit-Il - lui répondit: 'Ils sont ceux dont, si tu intercèdes en leur faveur auprès de Moi, J'accepterai leur intercession.' Adam demanda: 'Ô Seigneur, selon leur mérite auprès de Toi, comment les appeler?' Allah Très-Haut dit: 'Le premier est Moi, le Loué, et il est Muhammad, le deuxième est Moi, le Sublime, et il est Ali, le troisième est Moi, le Créateur, et elle est Fatima, le quatrième est Moi, le Bienfaisant, et il est Al-Hassan, le cinquième est Moi, le Détenteur de la Grâce, et il est Al-Hussein. Chacun loue Allah - exalté soit-Il.'"
6. We were told by Ahmad bin Hasan al-Qattan, that he said: We were told by Hasan bin Ali al-Sukkari, that he said: We were told by Muhammed bin Zakariya al-Jawhari, that he said: We were told by Abbas bin Bakkar, that he said: We were told by ‘Abbad bin Kathir and Abu Bakr al-Hudhayli, from Abu’l-Zubair, from Jabir, that he said: When Fatima, peace be upon her, was pregnant with Hasan and gave birth, and the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, had ordered them to wrap him in a white cloth, they wrapped him in a yellow one, and Fatima, peace be upon her, said: O Ali, name him. He said: I am not to to precede in naming him than the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family. Then the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, came, took him, kissed him and entered his tongue into his mouth, and Hasan, peace be upon him, began to suck on it. Then the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said to them: Did I not tell you in advance that you should wrap him in a white cloth? Then he requested a white cloth and wrapped him in it and threw the yellow one, recited the Adhan into his right ear, recited the Iqamah into his left, and then he said to Ali, peace be upon him: What did you name him? Then he said: I am not to precede you with regards to his name. Then the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: I am not to precede my Lord in naming him. Then Allah, Glorified be His remembrance, revealed to Jibra’eel, peace be upon him: It has been begotten to Muhammed a son, so descend to him and recite to him peace from Me, and congratulate him on behalf of Me and yourself, and say to him: Indeed, Ali is to you in the same position as Harun to Musa, so name him by the name of Harun’s son. Then Jibra’eel came to the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, and congratulated him and said to him like how Allah, Exalted is He, ordered him with regards to naming his son by the name of Harun’s son. He said: And what was his name? He said: Shabar. He said: My tongue is Arabic. He said: Name him Hasan. So he named him Hasan. Then, when she gave birth to Hussain, peace be upon him, the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, came to them and did with him as he did with Hasan, peace be upon him, and Jibra’eel descended unto the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, and said: Indeed, Allah, Exalted and Glorious be His remembrance, recites to you peace and says to you: Indeed, Ali is to you in the same position as Harun to Musa, so name him by the name of Harun’s son. He said: What was his name? He said: Shubayr. He said: My tongue is Arabic. He said: Name him Hussain. So he named him Hussain.
IsnādAhmad ibn al-Hasan al-Qatān nous a informés, qui a dit: Al-Hasan ibn 'Alī al-Sakrī nous a informés, qui a dit: Muhammad ibn Zakariyyā al-Jawharī nous a informé, qui a dit: Al-'Abbās ibn Bakār nous a informé, qui a dit: 'Ubād ibn Kathīr et Abū Bakr al-Hadhīlī nous ont informés, de la part d'Abū al-Zubayr, de Jābir, qui a dit: Lorsque Fāṭimah (que la paix soit sur elle) a porté al-Ḥasan, elle a accouché et le Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sa famille) leur avait ordonné de l'envelopper dans un morceau de tissu blanc, mais ils l'ont enveloppé dans un morceau jaune. Fāṭimah (que la paix soit sur elle) a dit: "Ô 'Alī, nomme-le." Il a répondu: "Je ne devancerais pas le Messager d'Allah dans son nom." Le Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sa famille) est venu, l'a pris, l'a embrassé, a mis sa langue dans sa bouche, puis al-Ḥasan (que la paix soit sur lui) l'a sucé. Ensuite, le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sa famille) leur a dit: "Ne vous ai-je pas dit de l'envelopper dans un morceau blanc?" Il a appelé un morceau blanc, l'a enveloppé dedans et a jeté le jaune, a fait l'appel à la prière dans son oreille droite et l'iqāmah dans la gauche, puis il a demandé à 'Alī (que la paix soit sur lui): "Comment l'as-tu nommé?" Il a répondu: "Je ne devancerais pas ton nom." Le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sa famille) a dit: "Je ne devancerais pas mon Seigneur dans son nom." Allah a révélé à Jibrīl (que la paix soit sur lui) qu'un fils était né à Muḥammad, alors il est descendu vers lui, l'a salué de ma part et de la tienne, et a dit: "Dis-lui: 'Alī est pour toi comme Hārūn l'était pour Mūsā, alors nomme-le du nom du fils de Hārūn.' Jibrīl est venu au Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sa famille), l'a félicité et lui a dit ce qu'Allah Très-Haut lui avait ordonné de nommer son fils du nom du fils de Hārūn. Le Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sa famille) a demandé: "Quel était son nom?" Il a répondu: "Shubayr." Il a dit: "Ma langue est arabe." Il l'a nommé al-Ḥusayn, donc il l'a nommé al-Ḥusayn.
Lorsque Fāṭimah (que la paix soit sur elle) a porté al-Ḥasan, elle a accouché et le Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sa famille) leur avait ordonné de l'envelopper dans un morceau de tissu blanc, mais ils l'ont enveloppé dans un morceau jaune. Fāṭimah (que la paix soit sur elle) a dit: "Ô 'Alī, nomme-le." Il a répondu: "Je ne devancerais pas le Messager d'Allah dans son nom." Le Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sa famille) est venu
7. We were told by Hasan bin Muhammed bin Yahya al-Alawi, may Allah grant him mercy, that he said: I was told by my grandfather, that he said: We were told by Dawud bin Qasim, that he said: We were informed by Isa, that he said: We were informed by Yusuf bin Ya’qoub, that he said: We were told by ‘Anbasa, from Amru bin Dinar, from Ikrima, that he said: When Fatima, peace be upon her, gave birth to Hasan, she brought him to the Prophet and he named him Hasan, and when she gave birth to Hussain, she brought him to him and said: O Messenger of Allah, he is better than him. So he named him Hussain.
IsnādNous a informé Al-Hassan ibn Muhammad ibn Yahya Al-Alawi - qu'Allah lui fasse miséricorde - qui a dit: Mon grand-père m'a informé, qui a dit: Daoud ibn Al-Qassim nous a informé, qui a dit: Issa nous a informé, qui a dit que Youssef ibn Ya'qoub nous a informé, qui a dit: On nous a informé par Anbasah, d'après 'Amr ibn Dinar, d'après 'Ikrimah, qui a dit: Lorsque Fatima - que la paix soit sur elle - a donné naissance à Al-Hassan, elle l'a amené au Prophète qui l'a nommé Hassan. Puis, lorsqu'elle a donné naissance à Al-Hussein, elle l'a amené à lui en disant: Ô Messager d'Allah, celui-ci est plus beau que celui-là, alors il l'a nommé Hussein.
8. We were told by Hussain bin Muhammed bin Yahya al-Alawi, may Allah grant him mercy, that he said: I was told by my grandfather, that he said: I was told by Ahmad bin Saleh al-Tamimi, that he said: We were told by Abdullah bin Isa, from Ja’far bin Muhammed, from his father, peace be upon them both, that he said: Jibra’eel, peace be upon him, gifted to the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, the name of Hasan bin Ali in a cloth of silk from the clothes of Paradise, and he derived the name of Hussain from Hasan, peace be upon them both.
IsnādNous a informé Al-Husayn ibn Muhammad ibn Yahya al-'Alawi - qu'Allah lui fasse miséricorde - qui a dit: Mon grand-père m'a informé, qui a dit: Ahmad ibn Salih al-Tamimi nous a informé, qui a dit: 'Abdullah ibn 'Isa, de Ja'far ibn Muhammad, de son père - que la paix soit sur eux - qui a dit: Gabriel - que la paix soit sur lui - a présenté au Messager d'Allah - que la prière et la paix d'Allah soient sur lui et sa famille - le nom de al-Hasan ibn 'Ali dans un morceau de soie des vêtements du Paradis, et le nom de al-Husayn a été dérivé de al-Hasan - que la paix soit sur eux.
Gabriel a présenté au Messager d'Allah le nom de al-Hasan ibn 'Ali dans un morceau de soie des vêtements du Paradis, et le nom de al-Husayn a été dérivé de al-Hasan.
9. We were told by Abu’l-Abbas, Muhammed bin Ibrahim bin Ishaq al-Talaqani, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Abdul-Aziz bin Yahya al-Jaloudi in Basra, that he said, I was told by Mughaira bin Muhammed, that he said: We were told by Rajaa’ bin Salama, from Amru bin Shimr, from Jabir al-Ju’fi, from Abu Ja’far, Muhammed bin Ali, peace be upon them both, that he said: The Commander of the Believers, Ali bin Abi Talib, Allah’s blessings be upon him, gave a speech in Kufa after his return from Nahrawan, and it had reached him that Mu’awiya is verbally insulting him, cursing him and killing his companions, and so he stood up to give a speech. Then he praised Allah and commended Him, and he sent blessings upon the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, and he mentioned what Allah bestowed of grace upon His Prophet and upon himself, then he said: Were it not for a verse in the Book of Allah, I would not have mentioned what I am now mentioning in this position of mine. Allah, Exalted and Glorious is He, says: «And as for the grace of your Lord, then speak.» (93:11) O Allah, to You belongs the praise for Your grace that cannot be counted, and Your favor that cannot be forgotten. O people, indeed, it has reached me what has reached me, and verily, I see that my time has come near. It is as if I am with you and you have forgotten my case, and I am leaving among you what the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, left; the Book of Allah and my Family, that is the Family of the Guide to Salvation, the Seal of the Prophets, and he is the Master of Nobles and the Selected Prophet. O people, perhaps you might not hear a sayer say the like of my saying after me, except for a calumniator. I am the brother of Allah’s Messenger, the son of his paternal uncle, the sword of his wrath, the pillar of his victory, his strength and intensity, the circling mill of Hell, its pulverizing grinders. I am the orphanizer of boys and girls, I am the grabber of souls and the punishment of Allah that He will not repel from the criminal people. I am the quarrelling with heroes, the slayer of knights, the executor of those who disbelieved in the All-Merciful and the in-law of the Best of mankind. I am the Master of Sucessors and the Successor of the Best of Prophets. I am the Door to the City of Knowledge and the Keeper of the knowledge of Allah’s Messenger and his inheritor. I am the husband of the Batul [1], the Mistress of the Lady of all the worlds, Fatima, the godfearing, the clean, the pure, the good-doer, the guided, the beloved of Allah’s Beloved, the best of his daughters and progeny and the sweet smelling plant of Allah’s Messenger. His two grandsons are the best of grandsons, and my two sons are the best of sons. Does anyone deny what I say? Where are the Muslims from the People of the Book? My name is, in the Injeel, Elia, and in the Tawrat, Bara’, and in the Zabur, Ara, and among the Indians, Kabkar, and among the Romans, Batrisa, and among the Persians, Jabtar, and among the Turks, Batheer, and among the blacks, Haitar, and among the shamans, Boyi’, and among the Abyssinians, Bathrik, and for my mother, Haidara, and for my wet nurse, Maimoun, and among the Arabs, Ali, and among the Armenians, Fareeq, and for my father, Dhaheer. Alas, I am, verily, specified in the Qur’an with names. Beware from overlooking them, lest you aberrate in your religion. Allah, Exalted and Glorious is He, says: «Indeed, Allah is with the truthful.» [2] I am that Truthful, and I am the Announcer in this world and the Hereafter. Allah, Exalted and Glorious is He, said: «Then an announcer will announce among them: May the curse of Allah be upon the wrong-doers.» (7:44) I am that announcer. And He said: «And an announcement from Allah and His Messenger» (9:3). I am that Announcement. And I am the Good-Doer, about whom Allah, Exalted and Glorious is He, says: «Indeed, Allah is with the good-doers.» (29:69) And I am the One with the heart, about whom Allah says: «Indeed, in that is, verily, a reminder for he who has a heart» (50:37). And I am the Rememberer, about whom Allah, Exalted and Glorious is He, says: «Who remember Allah whilst standing and sitting and lying on their sides» (3:191). And we are the people of the Elevations, I, my paternal uncle, my brother and the son of my paternal uncle. By Allah, the Divider of the seeds and kernels, the Fire will not enter into a lover of us, and no hater of us will enter Paradise. Allah, Exalted and Glorious is He, said: «And on the elevations are men who recognize all by their marks.» (7:46) And I am the in-law, about whom Allah, Exalted and Glorious is He, says: «And it is He who created from water, a human being and made him (a relative by) lineage and marriage.» (25:54) And I am the Conscious Ear, about whom Allah, Exalted and Glorious is He, says: «And (that) it is perceived by a conscious ear.» (69:12) And I am the Peace to His Messenger, about which Allah, Exalted and Glorious is He, said: «And a man belonging entirely to one man» (39:29). And from my sons is the Mahdi of this nation. Alas, your misfortune has, verily, been made that with hatred to me, the hypocrites are recognized, and with love to me, Allah tests the believers. This is the covenant of the Ummi Prophet to me: None will love you, except for a believer, and none will hate you, except for a hater. And I am the carrier of the banner of Allah’s Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Family, in this world and the Hereafter. The Messenger of Allah is my precedent, and I am the precedent of my Shia’. By Allah, my lover will not become thirsty, nor will my ally fear, whilst I am the Ally of the Believers and Allah is my Ally. It is sufficient for my lovers to love what Allah loves, and it is sufficient for my haters to hate what Allah loves. Alas, it has, indeed, reached me that Mu’awiya has verbally insulted me and cursed me. O Allah, intensify Your hit upon him, and send down the curse upon the deserving, Ameen, O Lord of all the worlds, the Lord of Isma’eel and the Sender of Ibrahim. Indeed, You are Praised, Commendable. Then he, peace be upon him, stepped down from his old camels, and he did not return to it until he was killed by Ibn Muljim, may Allah curse him. Jabir said: We will come to interpret what we mentioned of his names. As for the saying of him, peace be upon him: My name is, in the Injeel, Elia, it is Ali in the tongue of the Arabs. And in the Tawrat, Bara’. He said: He was free from polytheism. And among the shamans, Boyi’, it is he who takes a place and frees another from a place, and he is the one who returns the truth to its places and invalidates falsehood and impairs it. And in the Zabur, Ari, and he is the lion who beats the bones and devours the flesh. And among the Indians, Kabkar, He said: They read in books which include the mentioning of Allah’s Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Family, and it was mentioned in them that his supporter is Kabkar, and he is the one who if he wants something, he persists on it and does not depart from it until he reaches it. And among the Romans, Batrisa. He said: He is the seizer of souls. And among the Persians, Habtar, and he is the falcon that hunts. And among the Turks Batheer. He said: He is the tiger who if he puts his claw into something, he penetrates it. And among the blacks, Haitar. He said: He is the one that cuts joints. And among the Abyssinians, Bathrik. He said: He is the destroyer of everything he comes across. And for my mother, Haidara. He said: He is the one with the firm opinion, the acquainted, the digger, the observer into the details of things. And for my wet nurse, Maimoun. Jabir said: I was informed by Muhammed bin Ali, peace be upon him, that he said: The wet nurse of Ali, peace be upon him, who nursed him was a woman from the sons of Hilal. She had left him in her tent, and with him was a milk brother who was older than him in age with one year except for a few days. Near the tent, there was a well, and so the boy went to the well and put his head into it. Then Ali, peace be upon him, crawled behind him and the foot of Ali, peace be upon him, tangled to the tent’s rope, and so he pulled the rope until it came on his brother and tangled itself to one of his feet and one of his arms. As for hand, it was in his mouth, and as for the foot, it was in his hand. Then his mother came and managed to save him, and she yelled: O my jawbone, O my jawbone, O my jawbone for a fortunate boy who saved for me my son! Then they took the two boys from the top of the well while they were amazed of his strength, due to his childhood, the tangling of his foot to the tent and his pulling of the child until they managed to save him. Then his mother named him Maimoun, meaning blessed, and the boy among the sons of Hilal was known as the one tangled to Maimoun, and so were his sons till today. And among the Armenians, Fareeq. He said: The Fareeq is the bold who is feared by people. And for my father, Dhaheer. He said: His father used to gather his sons and the sons of his brothers and then order them to wrestle, and that was a tradition among the Arabs. Ali, peace be upon him, used to expose his two solid, short, forearms when he was a child, and he would wrestle his big and small brothers, and the big and small ones of the sons of his paternal uncle, and he would defeat them. Then his father would say: Ali has gained victory . Hence, he named him Dhaheer. And among the Arabs, Ali. Jabir said: The people of knowledge differed with regards to why Ali was named Ali. A group said: None from the sons of Adam have been named with this name among the Arabs nor among the non-Arabs, except if a man of the Arabs would say: This son of mine is high , intending to refer to highness , not to name him, and that people were only named with it after him and during his time. Another group said: Ali was named Ali due to his sublimity over everyone who sword-fought him. Another group said: Ali was named Ali because his house in the Gardens is elevated to the extent it aligns with the homes of the Prophets, and there is no Prophet whose rank elevates the rank of Ali. Another group said: Ali was named Ali because he mounted the back of Allah’s Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Family, with his feet, out of obedience to Allah, Exalted and Glorious is He, and none has mounted the back of a Prophet other than him, during the bringing down of idols from the top of the Kaaba. Another group said: Ali was only named Ali because he was married in the Highest of Heavens, and none from the creations of Allah, Exalted and Glorious is He, was married in that place other than thim. Another group said: Ali was only named Ali because he was the one of the people with the highest knowledge after Allah’s Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Family.
Abu Al-Abbas Muhammad ibn Ibrahim ibn Ishaq At-Talqani - qu'Allah lui fasse miséricorde - a rapporté: Abd Al-Aziz ibn Yahya Al-Juludi à Basra a rapporté: Al-Mughira ibn Muhammad m'a rapporté, qui a dit: Raja' ibn Salama a rapporté d'Amr ibn Shamer, de Jabir Al-Ju'fi, de Abu Ja'far Muhammad ibn Ali - que la paix soit sur eux - a dit: L'Imam Ali ibn Abi Talib, que la paix soit sur lui, a prononcé un discours à Kufa après son départ de Nahrawan et on lui a rapporté que Muawiya l'insultait, le maudissait et tuait ses partisans. Il se leva pour parler, loua Allah, le glorifia, pria sur le Messager d'Allah, que la paix soit sur lui et sa famille, mentionna les bienfaits qu'Allah avait accordés à Son Prophète et à lui, puis dit: "S'il n'y avait pas un verset dans le Livre d'Allah, je n'aurais pas mentionné ce que je mentionne en ce moment. Allah, Le Tout-Puissant, dit: "Et quant à la grâce de ton Seigneur, raconte-la." Ô Allah, nous Te louons pour Tes innombrables bienfaits, pour Ta grâce inoubliable. Ô gens, il m'est parvenu ce qui m'est parvenu et je sens que mon heure approche, comme si vous aviez oublié ma situation. Je vous laisse ce que le Messager d'Allah a laissé, le Livre d'Allah et ma famille, qui sont les membres de la famille du guide vers le salut, le sceau des prophètes, le chef des nobles, le Prophète élu. Ô gens, peut-être n'entendrez-vous plus jamais quelqu'un dire après moi ce que je dis, sauf s'il est un menteur. Je suis le frère du Messager d'Allah, son cousin, l'épée de sa vengeance, le pilier de son soutien, sa force et sa fermeté. Je suis la meule de l'enfer tournante, ses mâchoires broyantes. Je suis celui qui enlève les enfants et les filles. Je suis Celui qui retire les âmes, par la force d'Allah qui ne se détourne pas des criminels. Je suis le glaive des braves, le combattant des cavaliers, le dénonciateur de ceux qui renient le Tout-Miséricordieux, le gendre du meilleur des êtres. Je suis le chef des successeurs et le successeur du meilleur des prophètes. Je suis la porte de la cité du savoir, le gardien du savoir du Messager d'Allah et son héritier. Je suis l'époux de la Vierge, le seigneur des femmes du monde, Fatima la pieuse, la pure, la choisie, la guidée, l'aimée du Bien-Aimé d'Allah, la meilleure de ses filles et de sa descendance, la fleur du Messager d'Allah, ses deux rameaux les plus nobles, ses meilleurs enfants. Quelqu'un conteste-t-il ce que je dis? Où sont les musulmans du Livre? Mon nom est "Alia" dans l'Évangile, "Barri" dans la Torah, "Ari" dans les Psaumes, "Kabkir" en Inde, "Butrisa" chez les Romains, "Jabtaris" chez les Perses, "Bathir" chez les Turcs, "Haytar" chez les Zanj, "Buway" chez les prêtres, "Buthrik" chez les Abyssins, "Haydara" chez ma mère, "Maimun" chez mes proches, "Ali" chez les Arabes, "Fariq" chez les Arméniens, "Dhahir" chez mon père. Certes, je suis spécifiquement mentionné dans le Coran par des noms. Prenez garde de ne pas les négliger, sinon vous vous égarerez dans votre religion. Allah, Le Tout-Puissant, dit: "Allah est avec les véridiques." Je suis
10. We were told by Ali bin Ahmad bin Muhammed bin Imran al-Daqqaq, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Muhammed bin Ja’far al-Asadi, that he said: We were told by Musa bin Imran, from Hussain bin Yazid, from Muhammed bin Sinan, from Mufaddal bin Umar, from Thabit bin Dinar, from Sa’eed bin Jubayr, that he said: Yazid bin Qa’nab said: I was sitting with Abbas bin Abdul-Muttalib and a group from the sons of Abdul-‘Uzza opposite to the Sacred House of Allah as Fatima bin Asad, the mother of the Commander of the Believers, peace be upon him, and she was pregnant with him for nine months and was taken by labor pain, so she said: My Lord, I am a believer in You and in what has come from You of Messengers and Books, and indeed, I declare belief in the words of my grandfather, Ibrahim the Good Friend, and he, indeed, built the Old House. Hence, by the Prophet who built this House, and by the infant that is in my belly, please, ease for me my labor. Yazid bin Qa’nab said: Then we saw the House as it opened from behind, Fatima entered into it, she became absent from our eyes and the wall merged. Then we hoped for the door’s lock to open to us, and it did not open, and so we knew that this was by the commandment of Allah, Exalted and Glorious is He. Then she went out after the fourth and in her hand was the Commander of the Believers, peace be upon him. Then she said: Indeed, I have been preferred over the women who have preceded me, because Asiya bint Muzahim worshipped Allah, Exalted and Glorious is He, secretly in a place in which Allah does not like to be worshipped except in urgency, and Mariam bint Imran shook the dry palm tree with her hand until she ate harvested dates from it. I, though, entered into the Sacred House of Allah and ate from the fruits and leaves of Paradise, and when I wanted to exit, a caller called to me: O Fatima, name him Ali, for he is Ali , and Allah, the All-High, the Most Subleme, says: His name is from My Name, disciplined him with My Discipline and gave him success to (comprehend) My Occult Knowledge, and he is the one to break the idols in My House, and he is the one to recite the Adhan above the roof of My House and sanctify Me and glorify Me. Hence, Tuba is for those who love him and obey him, and woe to those who hate him and disobey him.
IsnādAli ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Imran ad-Daqqaq a rapporté: Muhammad ibn Ja'far al-Asadi nous a informés, qui a dit: Musa ibn Imran nous a informés, de la part de al-Husayn ibn Yazid, de la part de Muhammad ibn Sinan, de la part de al-Mufaddal ibn 'Umar, de la part de Thabit ibn Dinar, de la part de Sa'id ibn Jubayr, qui a dit:
Yazid ibn Qa'nab a dit: "J'étais assis avec al-'Abbas ibn 'Abd al-Muttalib et un groupe des Banu 'Abd al-'Uzza en face de la Kaaba, lorsque Fatima bint Asad, la mère du Commandeur des Croyants (paix soit sur lui), est venue enceinte de lui depuis neuf mois et qu'elle était en travail. Elle a dit: 'Seigneur, je crois en Toi et en ce qui est venu de Toi en termes de prophètes et d'Écritures, et je confirme les paroles de mon grand-père Ibrahim, l'ami intime. Il a construit cette antique Maison. Par le droit du Prophète qui a construit cette Maison et par le droit de l'enfant qui est dans mon ventre, facilite mon accouchement.' Yazid ibn Qa'nab a dit: 'Nous avons vu la Maison s'ouvrir par l'arrière, et Fatima y est entrée et elle a disparu à nos yeux, le mur s'est refermé devant nous. Nous avons demandé que la porte soit ouverte pour nous, mais elle ne s'est pas ouverte. Nous avons alors su que c'était un ordre d'Allah Tout-Puissant. Puis elle est sortie après le quatrième jour, portant dans sa main le Commandeur des Croyants (paix soit sur lui). Elle a dit: 'J'ai eu la préférence sur toutes les femmes qui m'ont précédée, car Asiya bint Muzahim adorait Allah secrètement en un lieu où Allah n'aime pas être adoré sauf par nécessité, et Marieam bint 'Imran secouait le palmier desséché avec sa main pour en faire tomber des dattes fraîches. Quant à moi, je suis entrée dans la Maison Sacrée et j'ai mangé des fruits du Paradis et ses feuilles. Quand j'ai voulu sortir, une voix m'a appelée: 'Ô Fatima, appelle-le Ali, car il est Ali. Par Allah le Très-Haut, Il dit: 'J'ai partagé son nom avec le Mien, je l'ai éduqué avec Mon éducation, je l'ai établi sur Mon mystère de connaissance. Il est celui qui brisera les idoles dans Ma Maison, celui qui fera l'appel à la prière au-dessus de Mon toit, qui Me sanctifiera et Me glorifiera. Heureux celui qui l'aime et lui obéit, malheur à celui qui le déteste et Le désobéit.'"
11. We were told by Ahmad bin Hasan al-Qattan, that he said: We were told by Ahmad bin Yahya bin Zakariya al-Qattan, that he said: We were told by Bikr bin Abdullah bin Habib, from Tamim bin Buhlul, from his father, from Abu’l-Hasan al-‘Abdi, from Sulayman bin Mahran, from ‘Abaya bin Rab’I, that he said: A man came to Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, and said to him: Tell me about the anza’, the bateen [1], Ali bin Abi Talib, peace be upon him, for the people have differed about him. Then Ibn Abbas said to him: O man, by Allah, you have certainly asked about a man whom none stepped on pebbles after Allah’s Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Family, who was better than him. Indeed, he is, verily, the brother of Allah’s Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Family, the son of his paternal uncle, his Bequeathed and Successor over his nation. Indeed, he is, verily, stripped from polytheism, filled with knowledge. I have, verily, heard the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, say: The one who wants salvation tomorrow, let him hold onto the waist cloth of this anza’. Referring to Ali, peace be upon him.
IsnādAhmad ibn al-Hasan al-Qatān nous a informés, il a dit: Ahmad ibn Yahya ibn Zakariya al-Qatān nous a informés, il a dit: Bakr ibn Abdullah ibn Habib nous a informé, de Tammam ibn Bahlul, de son père, d'Abu al-Hasan al-Abdi, de Sulayman ibn Mihran, d'Ubayyah ibn Rubay'i, qui a dit: Un homme est venu voir Ibn Abbas - qu'Allah soit satisfait de lui - et lui a dit: "Informez-moi à propos de l'Anzā' al-Batīn, Ali ibn Abi Talib - que la paix soit sur lui - car les gens ont divergé à son sujet." Ibn Abbas lui a répondu: "Ô homme, par Allah, tu as demandé à propos d'un homme qui n'a pas été égalé par aucun autre après le Messager d'Allah - que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sa famille. Il est le frère du Messager d'Allah, son cousin, son héritier et son successeur à la tête de sa communauté. Il est plus éminent que l'adoration des idoles, un océan de connaissance. J'ai entendu le Messager d'Allah - que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sa famille - dire: "Celui qui cherche le salut demain devrait se tenir fermement à la poignée de cet Anzā', c'est-à-dire Ali - que la paix soit sur lui."
[Contenu principal du hadith traduit]
12. We were told by Muhammed bin Muhammed bin ‘Isam al-Kulayni, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Muhammed bin Yaq’ub, from ‘Allan al-Kulayni, that he ascribed to Abu Abdillah (a.s.) that he said: "The sword of the Commander of the Believers (a.s.) was only named Dhu’l-Faqar because at its center there was a line going along its length similar to the dorsal vertebrae , so it was named Dhu’l-Faqar for that. It was a sword with which Jibra’il, (a.s.) descended from Heaven, and its ring was of silver, and it was he who cried about it from Heaven: 'There is no sword but Dhu’l-Faqar, and there is no hero but Ali.'"
IsnādMuhammad ibn Muhammad ibn 'Isam al-Kulayni nous a informés, qu'Allah lui fasse miséricorde, il a dit: Muhammad ibn Ya'qub nous a informés, d'après 'Alan al-Kulayni, qui l'a rapporté de l'Imam Abu 'Abdillah (que la paix soit sur lui) disant: "Le glaive de l'Emir des croyants (Ali), que la paix soit sur lui, a été nommé Dhul-Fiqar car il avait une ligne en son milieu ressemblant à une fente dorsale, c'est pourquoi il a été appelé Dhul-Fiqar. Ce glaive a été descendu du ciel par l'intermédiaire de l'Ange Gabriel, que la paix soit sur lui, et sa poignée était en argent. C'est avec ce glaive qu'un crieur céleste a appelé: "Il n'y a pas d'épée excepté Dhul-Fiqar, et il n'y a pas de jeune homme excepté Ali".
Le glaive de l'Emir des croyants (Ali), que la paix soit sur lui, a été nommé Dhul-Fiqar car il avait une ligne en son milieu ressemblant à une fente dorsale, c'est pourquoi il a été appelé Dhul-Fiqar. Ce glaive a été descendu du ciel par l'intermédiaire de l'Ange Gabriel, que la paix soit sur lui, et sa poignée était en argent. C'est avec ce glaive qu'un crieur céleste a appelé: "Il n'y a pas d'épée excepté Dhul-Fiqar, et il n'y a pas de jeune homme excepté Ali".
13. We were told by Mudaffar bin Ja’far bin Mudaffar al-Alawi, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Ja’far bin Muhammed ibn Mas’ud, from his father, that he said: We were told by JIbra’eel bin Ahmad al-Faryabi, that he said: I was told by Hasan bin Khazrad, from Muhammed bin Musa bin Furat, from Ya’qub bin Suwayd bin Mazeed al-Harithi, from Amru ibn Shimr, from Jabir bin Yazid, from Abu Ja’far, peace be upon him, that he [1] said: I said to him: May I be sacrificed for you, why was the Commander of the Believers, peace be upon him, named the Commander of the Believers? He said: Because he was granting knowledge to them. Have you not heard the Book of Allah, Exalted and Glorious is He: «And We will obtain provision for our family» (12:65)?
IsnādNous a informé Al-Muzaffar ibn Ja'far ibn Al-Muzaffar Al-Alawi - qu'Allah lui fasse miséricorde - qui a dit: Nous a informé Ja'far ibn Muhammad ibn Mas'ud, de son père qui a dit: Nous a informé Jibril ibn Ahmad Al-Faryabi qui a dit: M'a informé Al-Hasan ibn Khurzad, de Muhammad ibn Musa ibn Al-Furat, de Ya'qub ibn Suwayd ibn Muzid Al-Harithi, de 'Amr ibn Shimr, de Jabir ibn Yazid, de Abu Ja'far - sur lui la paix - qui a dit: Je lui ai dit: "Que ma vie soit sacrifiée pour toi, pourquoi l'Imam des croyants - sur lui la paix - a-t-il été appelé l'Imam des croyants?" Il a dit: "Parce qu'il les guide par la connaissance, n'as-tu pas entendu la parole d'Allah le Puissant et Majestueux: 'Et nous guidons notre famille'."
[Traduction du contenu principal du hadith]
H15
IsnādNous a été rapporté par Ahmad ibn Hasan al-Qattan, qu'il a dit: Nous a été rapporté par Abu Sa'id, Hasan ibn Ali ibn Hasan al-Sukkari, qu'il a dit: Nous a informé Abu Abdillah, Muhammed ibn Zakariya al-Ghulabi, qu'il a dit: Nous a été rapporté par Mahdouj ibn Umayr al-Hanafi, qu'il a dit: Nous a été rapporté par Bishr ibn Ibrahim al-Ansari, d'après Awza'i, de Yahya ibn Abi Kathir, de son père, d'après Abu Huraira, qu'il a dit:
Fatima n'a été nommée ainsi que parce qu'Allah, Exalté et Glorieux soit-Il, a préservé de l'Enfer ceux qui l'aiment.
16. It was reported: She was only named Zahra because Allah, Exalted and Glorious is He, created her from the Light of His Greatness.
Il a été rapporté : "Elle a été nommée Fatima (La Splendide) parce qu'Allah, exalté soit-Il, l'a créée à partir de la lumière de Son grandeur."
17. We were told by Ahmad bin Muhammed bin Yahya bin Ahmad bin Isa bin Ali bin Hussain bin Ali bin Hussain bin Ali bin Abi Talib, that he said: We were told by Abu Abdillah, Muhammed bin Ibrahim bin Asbat, that he said: We were told by Ahmad bin Muhammed bin Ziyad al-Qattan, that he said: I was told by Abu’l-Teeb, Ahmad bin Muhammed bin Abdullah, that he said: I was told by Isa bin Ja’far bin Muhammed bin Abdullah bin Muhammed bin Umar bin Ali bin Abi Talib, from his fathers, from Umar bin Ali, from his father, Ali bin Abi Talib, peace be upon him, that he said: Indeed, the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, was asked: What is the Batul? For indeed, we have heard you, O Allah’s Messenge,r say that Maryam was a Batul and that Fatima is a Batul? Then he said: The Batul is she who never saw any redness at all, meaning that she did not menstruate, because menstruation is disliked for the daughters of Prophets. The Imam was named an Imam because he is a role-model for the people, assigned by Allah, Exalted is His Remembrance, whose obedience is obligatory upon the servants. Ali bin Hussain, peace be upon them both, was named the Sajjad due to what was on his prostrating parts of effects of prostration , and he used to pray in one day and night, a thousand rak’a [1]. He was named the One with Calluses because on the spot of his prostration, he had swollen effects, and he used to cut them twice a year, each time five calluses, and so he was named the One with Calluses for that. Al-Baqir, peace be upon him, was named a Baqir because he slit knowledge open, a true splitting, meaning that he cut it a true cutting and demonstrated it, a true demonstration. Al-Sadiq was named a Sadiq in order it to be recognized who the claimer of Imamate without right is, and that is Ja’far bin Ali, the leader of the Second Fathis. Musa bin Ja’far, peace be upon them both, was named the Kadhim because he used to repress his rage towards those whom he knew would stand on his truth and knowingly reject the Imam after him out of greed for his property. Ali bin Musa, peace be upon them both, was named the Rida because he was pleased with Allah, Exalted is His Remembrance, in His Heaven, pleased with the Messenger and the Imams after him, peace be upon them, in His earth, and the opponents from his enemies were pleased with him like how the congruent from his allies were pleased with him. Muhammed bin Ali, the Second, peace be upon them both, was named the Taqi because he feared Allah, Exalted and Glorious is He, and so Allah shielded from him the evil of Ma’mun when he entered into him at night, drunk, and hit him by his sword to the extent he assumed that he had killed him, and so Allah shielded him from his evil. The two Imams, Ali bin Muhammed and Hasan bin Ali, peace be upon them both, were named the Askariyyain [2] because they were ascribed to the place in which they resided in Surr Man Ra’a [3], and it used to be called a military camp. The Qa’im was named a Qa’im because he will arise after the death of his remembrance. It has been reported other than that with regards to this meaning. I have reported these parts in an arranged, chained, manner in the book ‘Ilal-ush-Shara’I’ wal-Ahkam wal-Asbab.
IsnādNous a informé Ahmad ibn Muhammad ibn Yahya ibn Ahmad ibn Isa ibn Ali ibn al-Hussein ibn Ali ibn al-Hussein ibn Ali ibn Abi Talib, qui a dit: Nous a informé Abu Abdullah Muhammad ibn Ibrahim ibn Asbat, qui a dit: Nous a informé Ahmad ibn Muhammad ibn Ziyad al-Qattan, qui a dit: M'a informé Abu al-Tayyib Ahmad ibn Muhammad ibn Abdullah, qui a dit: M'a informé Isa ibn Ja'far ibn Muhammad ibn Abdullah ibn Muhammad ibn Umar ibn Ali ibn Abi Talib, de ses pères, de Umar ibn Ali, de son père, Ali ibn Abi Talib (que la paix soit sur lui) a dit:
Certes, le Prophète (que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui et sa famille) a été interrogé : Qu'est-ce que la Bint al-Ṭūl (la Vierge) ? Car nous t'avons entendu, ô Messager de Dieu, dire que Marie est Bint al-Ṭūl, et que Fatima est Bint al-Ṭūl ? Il répondit : La Bint al-Ṭūl est celle qui n'a jamais vu de menstruations, c'est-à-dire qu'elle n'a jamais eu ses règles, car les menstruations sont détestables pour les filles des prophètes. L'Imam est ainsi nommé car il est un exemple pour les gens, établi par Dieu, mentionné, et il est obligatoire d'obéir à ses ordres pour les serviteurs. Ali ibn al-Hussein (que la paix soit sur eux) a été nommé al-Sajjad en raison des marques des prosternations sur son front, car il priait mille rak'ahs par jour et par nuit. Il était appelé Dhu al-Thafanat car il avait des marques proéminentes à certains endroits de ses prosternations, qu'il coupait deux fois par an, cinq marques à chaque fois, d'où son surnom. Al-Baqir (que la paix soit sur lui) a été ainsi nommé car il a fendu la connaissance en deux, la divisant et la montrant clairement. Al-Sadiq a été nommé ainsi pour se distinguer de celui qui prétendait à l'Imamat sans en avoir le droit, et il était Jafar ibn Ali, l'Imam de la deuxième Firqah. Musa ibn Ja'far (que la paix soit sur eux) a été nommé al-Kadhim car il retenait sa colère envers celui qui savait qu'il allait subir des injustices de sa part et qui niait l'Imam après lui, par convoitise pour son pouvoir. Ali ibn Musa (que la paix soit sur eux) a été nommé al-Rida car il était satisfait de Dieu, mentionné dans les cieux, satisfait du Prophète et des Imams après lui sur terre, et les opposants parmi ses ennemis étaient satisfaits de lui, tout comme ses partisans. Muhammad ibn Ali al-Thani (que la paix soit sur eux) a été nommé al-Taqi car il craignait Dieu tout-puissant, et Dieu l'a préservé du pire de ce qui était destiné à lui par al-Ma'mun, lorsqu'il est entré chez lui ivre la nuit et l'a frappé avec son épée jusqu'à ce qu'il pense l'avoir tué, mais Dieu l'a préservé du pire. Les deux Imams - Ali ibn Muhammad et al-Hasan ibn Ali (que la paix soit sur eux) - ont été appelés al-Askariyin car ils étaient liés à la région où ils vivaient secrètement, et qui était appelée Askar. Al-Qa'im a été ainsi nommé car il se lèvera après la mention de son nom. D'autres récits ont été rapportés à ce sujet. Ces chapitres ont été compilés de manière authentique dans le livre des causes et des jugements des lois religieuses.