1. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, that he said: We were told by Muhammed bin Hussain bin Abi’l-Khattab, from Ali bin Asbat, from Abu Hamza, from Abu Baseer, that he said: I asked Abu Abdillah, peace be upon him, about the saying of Allah, Exalted and Glorious is He: «O you who have believed, be patience, persevere and endure» (3:200). He said: Be patient for calamities, persevere due to Taqiya, remain stationed with the one you are following «and fear Allah that you might be succeed» (3:200).
IsnādMuhammad ibn al-Hasan ibn Ahmad ibn al-Walid nous a informés - qu'Allah soit satisfait de lui - a dit: Muhammad ibn al-Hasan al-Saffar nous a informés, a dit: Muhammad ibn al-Husayn ibn Abi al-Khattab, d'après Ali ibn Asbat, d'après Abi Hamzah, d'après Abi Basir, a dit:
J'ai demandé à Abi Abdallah (paix soit sur lui) au sujet de la parole d'Allah, exalté soit-Il: "Ô vous qui avez cru! Endurez, persévérez, attachez-vous fermement" Il a répondu: Endurez face aux épreuves, persévérez dans la piété, et attachez-vous à ceux que vous prenez pour modèles, et craignez Allah afin que vous réussissiez.
