1. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Muhammed bin Yahya al-‘Attar, that he said: We were told by Muhammed ibn Hussain, that he said: I was told by Ahmad bin Sahl al-Azdi al-‘Abid, that he said: I heard Abu Farwa al-Ansari, and he was one who used to journey, say: Isa ibn Maryam said: O assembly of disciples, by the truth I am saying to you: Indeed, the people are saying that a construction is (standing) by its foundation, and I will not say that to you. They said: Then what do you say, O Spirit of Allah? He said: By truth I am saying to you: Indeed, the last stone placed by the labourer is the foundation.» Abu Farwa said: He only indicated the seal of the matter.
IsnādMon père - qu'Allah lui fasse miséricorde - nous a informés, il a dit: Muhammad ibn Yahya al-ʿAttar nous a informés, il a dit: Muhammad ibn al-Husayn nous a informés, il a dit: Ahmad ibn Sahl al-Azdi al-ʿAbid nous a informés, il a dit: J'ai entendu Abu Furwah al-Ansari - qui était parmi les pèlerins - dire: Jésus, fils de Marie, a dit: "Ô assemblée des disciples, je vous le dis en toute vérité, les gens disent que la construction repose sur ses fondations, mais je ne vous dis pas cela." Ils dirent: "Alors que dis-tu, ô Esprit d'Allah?" Il dit: "En toute vérité, je vous dis que la dernière pierre posée par l'ouvrier est la fondation." Abu Furwah a dit: Il voulait simplement conclure l'affaire.
