1. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed bin Isa, from Muhammed bin Sinan, from Abu’l-Jaroud, Ziyad bin Mundhir, from Abu Ja’far, Muhammed bin Ali al-Baqir, peace be upon them both, with regards to the saying of Allah, Blessed and Exalted is He: «Then flee to Allah. Indeed, I am, to you, from Him a clear warner.» (51:50) He said: Perform pilgrimage to Allah.
IsnādMon père - qu'Allah lui fasse miséricorde - nous a informés, il a dit: Saad ibn Abdullah nous a informés, d'Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, de Muhammad ibn Sinan, d'Abu al-Jarud Ziyad ibn al-Mundhir, d'Abu Ja'far Muhammad ibn Ali al-Baqir, que la paix soit sur eux, concernant la parole d'Allah, Le Très-Haut: "Fuyez donc vers Allah. Je suis pour vous un avertisseur explicite." Il a dit: "Accourez vers Allah."
"Accourez vers Allah."
