1. We were told by Ahmad bin Muhammed bin Abdul-Rahman al-Maqarri, that he said: We were told by Abu Amru, Muhammed bin Ja’far al-Maqarri al-Jarjani, that he said: We were told by Abu Bakr, Muhammed bin Hasan al-Mosuli in Baghdad, that he said: We were told by Muhammed bin ‘Asim al-Turayfi, that he said: We were told by Abu Zaid, ‘Ayyash bin Yazid bin Hasan bin Ali al-Kahhal, the servant of Zaid bin Ali, that he said: We were told by my father, Yazid bin Hasan, that he said: I was told by Musa bin Ja’far, peace be upon them both, that he said: Al-Sadiq, Ja’far bin Muhammed, peace be upon them both, said: The one who (recites the prayer in which one) sends blessings upon the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, its meaning is: Indeed, I am on the covenant and the loyalty which I have accepted during His saying: «Am I not your Lord» to which they said: «Sure».
IsnādOn nous a rapporté par Ahmad ibn Muhammad ibn Abderrahman al-Muqri, qui a dit: On nous a rapporté par Abu Amr Muhammad ibn Ja'far al-Muqri al-Jurjani, qui a dit: On nous a rapporté par Abu Bakr Muhammad ibn al-Hasan al-Mawsili à Bagdad, qui a dit: On nous a rapporté par Muhammad ibn 'Asim al-Tarifi, qui a dit: On nous a rapporté par Abu Zayd 'Ayyash ibn Yazid ibn al-Hasan ibn Ali al-Kahhal, le mawla de Zayd ibn Ali, qui a dit: Mon père - Yazid ibn al-Hasan - m'a rapporté en disant: Musa ibn Ja'far, que la paix soit sur eux, m'a rapporté en disant: [Al-Sadiq Ja'far ibn Muhammad, que la paix soit sur eux, a dit:] Celui qui prie sur le Prophète, que la paix soit sur lui et sur sa famille, c'est comme s'il était fidèle à l'alliance que j'ai acceptée lorsqu'il a dit: Ne suis-je pas votre Seigneur? Ils répondirent: Si.
