1. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, from Ibrahim bin Hashim, from Abdullah bin Mughaira, from Yahya bin ‘Ubada, from Abu Abdillah, peace be upon him, that he heard him say: A man from the Ansar died, and the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, observed him [1], and he said: Greenify him, for how little are the greenified on the Day of Resurrection. He said: I said to Abu Abdillah, peace be upon him: And what thing is to greenify? He said: That a moisturized [2] palm leaf by the extension of an upper harm is taken and placed here – and he pointed with his hand to near his collarbone – being wrapped with his clothes.
IsnādMuhammad ibn al-Hasan ibn Ahmad ibn al-Walid nous a informés - qu'Allah lui fasse miséricorde - en disant: Muhammad ibn al-Hasan al-Saffar nous a informés, d'après Ibrahim ibn Hashim, d'après Abdullah ibn al-Mughira, d'après Yahya ibn Abada, d'après Abu Abdullah - que la paix soit sur lui - qui l'a entendu dire: Un homme parmi les Ansar est décédé et le Messager d'Allah - que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui - a assisté à son enterrement, et il a dit: "Il est vêtu de vert." Combien peu seront ceux qui seront vêtus de vert le Jour de la Résurrection." J'ai demandé à Abu Abdullah - que la paix soit sur lui - : "Qu'est-ce que signifie être vêtu de vert?" Il a répondu: "On prend une feuille de palmier fraîche de la taille d'un avant-bras, on la place ici - en indiquant du doigt son aisselle - et on l'enroule avec ses vêtements."
