1. We were told by my father, may Allah grant him mercy, that he said: We were told by Sa’d bin Abdullah, from Ahmad bin Muhammed bin Khalid, from Sulayman bin Sama’a, from his paternal uncle, ‘Asim al-Kuzi, from Abu Abdillah, from his father, peace be upon them both, that he said: The Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Perform additional prayers during the hour of unawareness, even if by two light rak’as, for indeed, they are a cause of (acquiring) the Home of Dignity. It was said: O Messenger of Allah, and when is the hour of unawareness? He said: Between the (prayers of the) sundown and the evening.
IsnādMon père - qu'Allah lui fasse miséricorde - nous a informés, il a dit: Saad ibn Abdullah nous a informés, d'Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, de Sulayman ibn Sama'a, de son oncle Asim al-Kouzi, de Abi Abdillah, de son père - que la paix soit sur eux - a dit: Le Prophète - que la prière et la paix d'Allah soient sur lui et sa famille - a dit: "Faites des actes surérogatoires à l'heure de l'inattention, même par deux rak'ahs légères, car elles héritent la demeure de l'honneur." On lui demanda: "Ô Messager d'Allah, quand est l'heure de l'inattention?" Il dit: "Entre le coucher du soleil et la prière du soir."
