1. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, from Ali bin Hassaan al-Wasiti, from Abdul-Rahman bin Kathir al-Hashimi, that he said: I heard Abu Abdillah al-Sadiq, peace be upon him, say: Jibra’eel descended unto the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family, and said: O Muhammed, indeed, Allah, Glorified be His Glory, recites peace to you and says: Indeed, I have forbidden the Fire for the spine that ejaculated you, the belly that carried you and the home that cared for you. Then he said: O Jibra’eel, clarify that to me. Then he said: As for the spine that ejaculated you, it is Abdullah ibn Abdul-Muttalib, and as for the belly that carried you, it is Amina bint Wahab, and as for the home that cared for you, it is Abu Talib bin Abdul-Muttalib and Fatima bint Asad.
IsnādMuhammad ibn al-Hasan ibn Ahmad ibn al-Walid nous a informés, qu'Allah soit satisfait de lui, a dit: Muhammad ibn al-Hasan al-Saffar nous a informés, d'Ali ibn Hassan al-Wasiti, d'Abd al-Rahman ibn Kathir al-Hashimi, a dit: J'ai entendu Abu Abdallah al-Sadiq, que la paix soit sur lui, dire: Gabriel descendit vers le Prophète, que la paix et la bénédiction d'Allah soient sur lui, et dit: "Ô Muhammad, certes Allah, Majestueux et Glorieux, te transmet le salut et dit: J'ai interdit le Feu à l'utérus qui t'a porté, au ventre qui t'a porté, et à la pierre qui t'a protégé." Il dit: "Ô Gabriel, explique-moi cela." Il dit: "Quant à l'utérus qui t'a porté, c'est Abdullah ibn Abdul Muttalib, et quant au ventre qui t'a porté, c'est Amina bint Wahb, et quant à la pierre qui t'a protégé, c'est Abu Talib ibn Abdul Muttalib et Fatima bint Asad."
