[-/1] الكافي: عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن أبيه، عن النضر بن سويد، عن يحيى الحلبي، عن أيوب بن الحر قال: سمعت أبا عبدالله عليه السلام يقول: كل شئ مردود إلى الكتاب والسنة، وكل حديث لا يوافق كتاب الله فهو زخرف
Isnādd'après plusieurs de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid, d'après son père, d'après al-Naḍr b. Suwayd, d'après Yaḥyā al-Ḥalabī, d'après Ayyūb b. al-Ḥurr
J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, paix sur lui) dire : « Toute chose est ramenée (pour jugement) au Livre et à la Sunna, et tout hadith qui n'est pas conforme au Livre de Dieu n'est qu'ornement trompeur (zakhraf). »
[-/2] الكافي: محمد بن إسماعيل، عن الفضل بن شاذان، عن ابن أبي عمير، عن هشام بن الحكم وغيره، عن أبي عبدالله عليه السلام قال: خطب النبي صلى الله عليه وآله بمنى فقال: أيها الناس ما جاء كم عني يوافق كتاب الله فأنا قلته وما جاء كم يخالف كتاب الله فلم أقله
IsnādMuhammad ibn Ismāʿīl, d'après al-Faḍl ibn Shādhān, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Hishām ibn al-Ḥakam et d'autres, d'après Abū ʿAbdillāh (que la paix soit sur lui)
Le Prophète (que la prière d'Allāh soit sur lui et sur sa Famille) prononça un sermon à Minā et dit : « Ô gens ! Ce qui vous parvient de moi et qui est en accord avec le Livre d'Allāh, c'est moi qui l'ai dit ; et ce qui vous parvient de moi et qui est en contradiction avec le Livre d'Allāh, je ne l'ai pas dit. »
[3/92] رجال الكشي: محمد بن قولويه والحسين بن الحسن بن بندار معا، عن سعد، عن اليقطيني، عن يونس بن عبد الرحمن … قال: حدثني هشام بن الحكم أنه سمع أبا عبد الله عليه السلام يقول: لا تقبلوا علينا حديثا إلا ما وافق القرآن والسنة أو تجدون معه شاهدا من أحاديثنا المتقدمة … فاتقوا الله و لا تقبلوا علينا ما خالف قول ربنا تعالى و سنة نبينا صلى الله عليه وآله … فلا تقبلوا علينا خلاف القرآن فإنا إن تحدثنا حدثنا بموافقة القرآن و موافقة السنة …
IsnādMuhammad ibn Qūlawayh et al-Ḥusayn ibn al-Ḥasan ibn Bundār, ensemble, d'après Saʿd, d'après al-Yaqṭīnī, d'après Yūnus ibn ʿAbd al-Raḥmān … qui dit : Hishām ibn al-Ḥakam m'a rapporté qu'il a entendu Abā ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) dire
N'acceptez de nous aucun hadith, sauf ce qui est conforme au Coran et à la Sunna, ou si vous trouvez avec lui un témoignage de nos hadiths antérieurs. … Craignez donc Dieu et n'acceptez pas de nous ce qui contredit la parole de notre Seigneur (exalté soit-Il) et la Sunna de notre Prophète (que la prière de Dieu soit sur lui et sur sa Famille). … N'acceptez donc pas de nous ce qui contredit le Coran, car lorsque nous parlons, nous ne parlons qu'en conformité avec le Coran et la Sunna.
[-/4] الرسالة المؤلفة في احوال احاديث اصحابنا واثبات صحتها لسعد بن هبة الله الراوندي: عن محمد وعلي ابني علي بن عبد الصمد، عن أبيهما، عن أبي البركات علي بن الحسين، عن الصدوق، عن أبيه، عن سعد بن عبدالله، عن يعقوب بن يزيد، عن محمد بن أبي عمير، عن جميل بن دراج، عن أبي عبدالله عليه السلام قال: الوقوف عند الشبهة خير من الاقتحام في الهلكة، إن على كل حق حقيقة، وعلى كل صواب نورا، فما وافق كتاب الله فخذوه، وما خالف كتاب الله فدعوه
IsnādDe la Risāla al-muʾallafa fī aḥwāl aḥādīth aṣḥābinā wa ithbāt ṣiḥḥatihā de Saʿd ibn Hibat Allāh al-Rāwandī : d'après Muḥammad et ʿAlī, les deux fils de ʿAlī ibn ʿAbd al-Ṣamad, d'après leur père, d'après Abū al-Barakāt ʿAlī ibn al-Ḥusayn, d'après al-Ṣadūq, d'après son père, d'après Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après Yaʿqūb ibn Yazīd, d'après Muḥammad ibn Abī ʿUmayr, d'après Jamīl ibn Darraj, d'après Abū ʿAbd Allāh — que la paix soit sur lui —
Il a dit : « S'arrêter face au doute est meilleur que de se jeter dans la perdition. Certes, toute vérité a une réalité, et toute droiture a une lumière. Ce qui est conforme au Livre de Dieu, prenez-le ; ce qui contredit le Livre de Dieu, délaissez-le. »