1. [1/179] Rijal al-Kashshi: Muhammad b. Masud from Abu Ja`far Hamdan b. Ahmad from Muawiya b. Hukaym from Ahmad b. Abi Nasr who said: I was with Abi al-Hasan the Second عليه السلام – when he stood and shook the bed-wrap by his own hand [to remove the dust and get it ready for me to sleep on] and said to me: O Ahmad the commander of the faithful عليه السلام visited Sa`sa`a b. Suhan in his illness and said: O Sa`sa`a do not take my visiting you as a source of pride over your people, he [the Imam] said: when the commander of the faithful عليه السلام had said these words to Sa`sa`a – Sa`sa`a said: indeed, by Allah I will count it as a divine grace from Allah on me and a favour. Then the commander of the faithful عليه السلام said to him: I have not known you except as one scanty in resources yet great in support [of the truth] so Sa`sa`a said: and you O commander of the faithful I have not known you except cognizant of Allah and to the believers both compassionate and merciful.
IsnādHommes de al-Kashshi : Muhammad ibn Mas'ud, de Abu Ja'far Hamdan ibn Ahmad, de Mu'awiya ibn Hakim, de Ahmad ibn Abi Nasr a dit : J'étais chez Abu al-Hasan al-Thani (que la paix soit sur lui) et il a dit : Je ne sais que cela, il se leva et secoua le lit de sa main, puis il me dit : Ô Ahmad, le Commandeur des Croyants (que la paix soit sur lui) a réprimandé Sa'sa'a ibn Suhan pendant sa maladie, en lui disant : Ô Sa'sa'a, ne prends pas ma visite comme un signe de fierté envers ton peuple. Sa'sa'a répondit : Oui, par Allah, je le prends comme une grâce et une faveur de la part d'Allah envers moi. Le Commandeur des Croyants (que la paix soit sur lui) lui dit : Je ne t'ai appris que la légèreté des charges et la bienveillance envers les autres. Sa'sa'a dit : Par Allah, ô Commandeur des Croyants, je ne t'ai appris que par Allah, le Connaisseur, et envers les croyants, Compatissant et Miséricordieux.
