Chapitre
Faris b. Hatim al-Qazwini and Ali b. Amr al-Qazwini
0 / 1 vérifiés · 0%
1. [1/217] Ghayba of al-Tusi: Via his chain to Abdallah b. Ja`far al-Himyari who said: Abu al-Hasan al-Askari [al-Hadi] عليه السلام wrote to Ali b. Amr al-Qazwini in his own hand [the following]: Believe – as part of your religion through which you worship Allah the Elevated – that my true inner feelings for the one you questioned about, that is Faris may Allah curse him, are identical to that which I have manifested to you [i.e. they are not said in Taqiyya]. For nothing else behooves you apart from striving hard in cursing him, targetting him and treating him as an enemy. Intensify doing that as far as is possible for you to do. I could never order that Allah be worshipped through something which is not correct. So strain yourself and show firmness in cursing him, exposing him, disrupting his means, blocking our companions from him and nullifying his schemes. Convey this [stance of mine against him] to them [my companions] and source it on my authority. I will surely ask you in front of Allah about this issue. So woe be upon the disobedient and the opposer. I have written [this letter] in my own hand, being Tuesday night, nine nights having passed from the start of the month of Rabi al-Awwal, in the year two hundred and fifty. I depend on Allah and praise Him profusely.
Isnādغيبة الطوسي: باسناده عن عبدالله بن جعفر الحميري
Abou al-Hassan al-Askari (que la paix soit sur lui) a écrit à Ali ibn Amr al-Qazwini de sa propre main : "Crois en ce à quoi Allah le Très-Haut t'a guidé. Pour moi, ce qui est caché est tel que je t'ai montré concernant celui dont tu as demandé la divination. Il est un Persan maudit par Allah. Il ne te reste que de t'efforcer à le maudire, à le détester, à t'opposer à lui et à exagérer en cela autant que possible. Si tu ordonnes à Allah quelque chose de faux, alors sois sévère dans sa malédiction, dans le fait de le déshonorer, de couper ses moyens de subsistance, d'éloigner nos compagnons de lui, d'annuler son affaire et de leur transmettre cela de ma part. Parle-leur clairement de moi. Je vous demande devant Allah au sujet de cette affaire confirmée. Malheur à celui qui désobéit et qui nie." J'ai écrit ceci de ma propre main la nuit du mardi, neuf nuits du mois de Rabi' al-Awwal de l'année deux cent cinquante, en plaçant ma confiance en Allah et en Le louant abondamment.