2. [2/55] al-Kafi: Ali b. Ibrahim from Muhammad b. Isa b. Ubayd from Yunus b. Abd al-Rahman from Sima’a b. Mihran from Abi al-Hasan Musa عليه السلام, I said: may Allāh make you prosper – we do gather and discuss what we have (from you), nothing is referred to us (of questions) except that we have in it something (answer) recorded (on your authority), and that is from what Allāh has blessed us with through you, however a small thing may be referred to us in which we have nothing (from you), so we look at one another (in hopelessness), but we do have something similar to it (answers from you about parallel scenarios) – should we analogize it (the question asked) to the most suited (closest scenario)? he said: and what do you have to do with analogical reasoning? verily they were destroyed those who were destroyed before you because of analogical reasoning, then he said: if it comes to you that which you have knowledge of then – say, and if it comes to you that which you do not know then – and he pointed with his hand to his mouth, then he said: may Allāh curse Aba Hanifa he used to say: “Ali said but I say” and “the companions said but I say”, then he said: did you use to sit with him (in his teaching sessions)? I said: no – but these are his words, then I said: may Allāh make you prosper – the messenger of Allāh came with all that which would suffice them (the people) in his time? he said: yes, and even that which they will have need of up to the day of judgment, I said: has anything from that been lost? he said: no, it is with his family.
Isnād[Chaîne de transmission]
Que Dieu te réforme, nous nous réunissons pour discuter de ce que nous avons et rien ne nous est présenté sans que nous ayons quelque chose de similaire à ce sujet, et cela est une grâce de Dieu envers nous. Ensuite, quelque chose de mineur nous est présenté, pour lequel nous n'avons pas de réponse, alors nous nous regardons les uns les autres, et nous avons quelque chose de similaire pour en tirer une conclusion. Il a dit : "Et pourquoi avez-vous besoin de déductions ? Ceux qui vous ont précédés ont péri en raison de déductions." Puis il a dit : "Lorsque quelque chose vous est présenté que vous connaissez, dites-le, et si quelque chose vous est présenté que vous ne connaissez pas, voici - et il a pointé du doigt vers sa bouche - alors il a dit : "Que Dieu maudisse Abou Hanifa qui disait : 'Ali a dit et j'ai dit, et les compagnons ont dit et j'ai dit.' Puis il a dit : 'As-tu été assis avec lui ?' J'ai répondu : 'Non, mais c'est ce qu'il disait.' J'ai dit : 'Que Dieu te réforme, le Messager de Dieu (que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui et sa famille) a-t-il apporté aux gens ce dont ils avaient besoin en son temps ?' Il a dit : 'Oui, et ils n'auront pas besoin de plus jusqu'au Jour du Jugement.' J'ai demandé : 'Est-ce qu'il y a quelque chose qui a été perdu de cela ?' Il a répondu : 'Non, il est avec sa famille.'