By Allāh, he did not act in either of three ways about ‘Uthmān. If the son of ‘Affān (‘Uthmān) was in the wrong, as Ṭalḥah believed, it is necessary for him to support those who killed [1] him or to keep away from his supporters. If ‘Uthmān was the victim of oppression, then Ṭalḥah should have been among those who were keeping (the assaulters) away from him or were advancing pleas on his behalf. If he was in doubt about these two alternatives, then it was incumbent upon him to leave him (‘Uthmān) and retire aside and leave the men with him (to deal with him as they wished). But he adopted none of these three ways, and came out with a thing in which there is no good, and his excuses are not acceptable.
Par Allah, 'Uthman n'a commis aucune des trois choses suivantes : s'il avait été injuste - comme on le prétendait - il aurait dû soutenir ses tueurs et rejeter ses partisans ; s'il avait été opprimé, il aurait dû se retirer et laisser les gens avec lui ; s'il avait été incertain entre les deux, il aurait dû se retirer et laisser les gens avec lui. Il a fait quelque chose qui n'entre pas dans ces trois cas, il a pris une décision sans fondement et sans excuses.