266. Someone asked Amīr al-mu’minīn, peace be upon him, to define religion for him, so he said: Come to me tomorrow so that I enlighten you in the presence of all the people, so that if you forget what I say others might retain it, because an utterance is like a fluttering prey which may be grappled with by someone but missed by others.
IsnādUn homme demanda à Ali (que la paix soit sur lui) de lui expliquer ce qu'est la foi. Il répondit : "Viens me voir demain pour que je te l'explique de manière à ce que tout le monde puisse entendre. Si tu oublies mes paroles, fais-les mémoriser par quelqu'un d'autre, car les paroles sont comme des brebis égarées, que l'un retrouve et que l'autre égare."
"Un homme demanda à Ali (que la paix soit sur lui) de lui expliquer ce qu'est la foi. Il répondit : "Viens me voir demain pour que je te l'explique de manière à ce que tout le monde puisse entendre. Si tu oublies mes paroles, fais-les mémoriser par quelqu'un d'autre, car les paroles sont comme des brebis égarées, que l'un retrouve et que l'autre égare."
