By my life, [1] if the question of Imāmah was not to be decided unless all the people were present, then there would be no such case. But those who agreed about it imposed the decision on those who were absent, so much so that he who was present could not dissent and the one who was absent could not choose (any one else). Know that I shall fight two persons — one who claims what is not his and the other who ignores what is obligatory upon him.
IsnādLe Prophète (que la paix soit sur lui) a dit
Par Celui en qui je jure, si l'imamat ne se réalise pas tant que la majorité des gens ne sont pas présents, alors il n'y a pas d'autre voie. Mais ses gens jugent pour celui qui est absent. Ensuite, il n'est pas permis au témoin de revenir en arrière, ni à l'absent de choisir. Certes, je combats deux hommes : un homme qui revendique ce qui ne lui appartient pas, et un autre qui refuse de rendre ce qui lui est dû.