(Fear) Allāh! Allāh! from the immediate consequence of rebellion (to accrue in this world), and the eventual consequence of weighty oppressiveness (to accrue in the next world), and from the evil result of vanity, because it is the great trap of Satan and his big deceit which enters the hearts of the people like a fatal poison. It never goes waste, nor misses anyone — neither the learned because of his knowledge, nor the destitute [3] in his rags. This is the thing against which Allāh has protected His creatures who are believers by means of prayers, and alms-giving, and suffering the hardships of fasting in the days in which it has been made obligatory, in order to give their limbs peacefulness, to cast fear in their eyes, to make their spirits humble, to give their hearts humility and to remove haughtiness from them. All this is achieved through the covering of their delicate cheeks with dust in humility, prostrating their main limbs on the ground in humbleness, and retracting of their bellies so as to reach to their backs due to fasting by way of lowliness (before Allāh), besides giving all sorts of products of the earth to the needy and the destitute by way of alms.
Allah, Allah, dans la hâte de l'oppression, la gravité de l'injustice à venir, et la mauvaise issue de l'orgueil. Car c'est le piège de l'incarnation suprême de Satan, et son plus grand stratagème, qui enserre les cœurs des hommes comme les poisons mortels, ne tuant jamais, ne brûlant personne, ni savant pour sa science, ni protecteur dans son abri. C'est pourquoi Allah a protégé Ses serviteurs croyants par les prières, l'aumône, et l'effort du jeûne aux jours prescrits, pour apaiser leurs extrémités, abaisser leurs regards, humilier leurs âmes, adoucir leurs cœurs, éloigner les illusions d'eux, en frottant les visages des libérés avec de la poussière en signe d'humilité, en attachant les nobles membres à la terre pour les rapetisser, en remplissant les ventres de nourriture solide du jeûne pour l'humilité, avec ce qu'implique la zakat de distribuer les fruits de la terre et autres aux habitants des demeures et aux pauvres.