Praise be to Allāh Who lies inside all hidden things, and towards Whom all open things guide. He cannot be seen by the eye of an onlooker, but the eye which does not see Him can-not deny Him while the mind that proves His existence cannot perceive Him. He is so high in sublimity that nothing can be more sublime than He, while in nearness, He is so near that no one can be nearer than He. But his sublimity does not put Him at a distance from anything of His creation, nor does His nearness bring them on equal level to Him. He has not informed (human) wit about the limits of His qualities. Neveretheless, He has not prevented it from securing essential knowledge of Him. So He is such that all signs of existence stand witness for Him till the denying mind also believes in Him. Allāh is sublime beyond what is described by those who liken Him to things or those who deny Him.
Louange à Allah, Celui qui détient les mystères des affaires, dont les signes extérieurs le manifestent, et qui demeure invisible aux yeux des voyants. Aucun œil qui ne Le voit ne peut Le nier, et aucun cœur qui Le reconnaît ne peut Le percevoir. Il est prééminent, rien n'est au-dessus de Lui, et Il est proche, rien n'est plus proche que Lui. Son élévation ne le sépare en rien de Ses créatures, et Sa proximité les égale en Lui. Les esprits ne peuvent Le définir, mais rien ne les empêche de Le connaître. Il est Celui devant qui les signes de l'existence témoignent, confirmé par le cœur de celui qui reconnaît Sa grandeur. Exalté soit Allah au-dessus de ce que disent les anthropomorphistes et ceux qui Lui contestent une grande élévation!