374. Another saying in the same strain runs as follows:
IsnādDans un autre discours, il (que la paix soit sur lui) a dit:
Ce cours s'écoule ainsi:
Chapitre
Saying 374
0 / 3 vérifiés · 0%
374. Another saying in the same strain runs as follows:
IsnādDans un autre discours, il (que la paix soit sur lui) a dit:
Ce cours s'écoule ainsi:
So, among them (the Muslim community) there is he who disapproves evil with his hand, tongue and heart. This man has perfectly attained the virtuous habits. And among them there is he who disapproves evil with his tongue and heart but not with his hand. This man has attained only two virtuous habits but lacks one. And among them there is the third one who disapporves evil with his heart but not with his tongue and hand. This is the one who lacks the two better qualities out of three and holds only one. Then, among them there is also he who does not disapprove evil either with his tongue, heart or hand. He is just a dead man among the living.
IsnādCe hadith ne contient pas de isnad clairement identifiable.
Parmi eux, il y a celui qui réfute le mal par sa main, sa langue et son cœur, c'est celui qui est parfait dans les qualités du bien. Et parmi eux, il y a celui qui réfute avec sa langue et son cœur, et celui qui abandonne avec sa main, c'est celui qui retient deux qualités du bien et en perd une. Et parmi eux, il y a celui qui réfute avec son cœur, et celui qui abandonne avec sa main et sa langue, c'est celui qui a perdu les deux qualités les plus nobles des trois et qui s'accroche à une seule. Et parmi eux, il y a celui qui abandonne la réfutation du mal par sa langue, son cœur et sa main, c'est comme s'il était mort parmi les vivants.
All the virtuous deeds including war in the way of Allāh as compared to the persuasion for good and dissuasion from evil are just like spitting in the deep ocean. The persuasion for good and dissuasion from evil do not bring death nearer nor do they lessen the livelihood. And better than all this is to utter a just expression before the tyrannical ruler.
Les actes de bienfaisance dans leur totalité, ainsi que le jihad dans le chemin d'Allah, consistent à ordonner le convenable et à interdire le blâmable. Cela équivaut à une goutte d'eau dans un océan profond. Or, ordonner le convenable et interdire le blâmable ne raccourcit pas la vie, ni ne diminue les provisions. Et ce qu'il y a de plus excellent parmi tout cela est une parole de justice prononcée en présence d'un dirigeant injuste.