211. Amīr al-mu’minīn, peace be upon him, said: Generosity is the protector of honour; forbearance is the bridle of the fool; forgiveness is the levy of success; disregard is the punishment of him who betrays; and consultation is the chief way of guidance. He who is content with his own opinion faces danger. Endurance braves calamities while impatience is a helper of the hardships of the world. The best contentment is to give up desires. Many a slavish mind is subservient to overpowering longings. Capability helps preservation of experience. Love means well-utilized relationship. Do not trust one who is grieved.
IsnādCe hadith ne contient pas de isnad clairement identifiable.
La générosité est la garante de la dignité, la patience est la protection du sot, le pardon est l'aumône du petit doigt, le silence est ta réponse à celui qui trahit, la consultation est la source de la guidance. Celui qui se fie à son propre jugement prend un risque. La patience combat l'impatience, la panique est l'ennemi du temps, la plus noble des richesses est de renoncer aux désirs. Combien d'intelligences sont captives des caprices d'un tyran. La réussite réside dans la préservation de l'expérience, l'amitié est une parenté bénéfique, ne te fie pas à un paresseux.
