425. Amīr al-mu’minīn, peace be upon him, said: There are some creatures of Allāh whom Allāh particularizes with favours for the benefit of the people, therefore He stays them in their hands so long as they give them to others; but when they deny them to others He takes away the favours from them and sends them to others.
Isnād[425. Il a dit (que la paix soit sur lui) : Certes, Allah a des serviteurs qu'Il choisit spécialement pour eux par Ses bienfaits pour les avantages des autres serviteurs. Il les rend dignes de ces bienfaits dans leurs mains, selon ce qu'ils en ont dépensé. Puis, s'ils les retiennent, Il les retire d'eux, puis les transfère à d'autres.]
[Il a dit (que la paix soit sur lui) : Certes, Allah a des serviteurs qu'Il choisit spécialement pour eux par Ses bienfaits pour les avantages des autres serviteurs. Il les rend dignes de ces bienfaits dans leurs mains, selon ce qu'ils en ont dépensé. Puis, s'ils les retiennent, Il les retire d'eux, puis les transfère à d'autres.]
