About those who went to Baṣrah to fight Amīr al-mu’minīn
De ses paroles (que la paix soit sur lui) concernant les gens se dirigeant vers Basra pour le combattre (que la paix soit sur lui).
Chapitre
About those who went to Baṣrah to fight Amīr al-mu’minīn
0 / 2 vérifiés · 0%
About those who went to Baṣrah to fight Amīr al-mu’minīn
De ses paroles (que la paix soit sur lui) concernant les gens se dirigeant vers Basra pour le combattre (que la paix soit sur lui).
They marched on my officers and the custodians of the public treasury which is still under my control and on the people of a metropolis, all of whom were obedient to me and were in allegiance to me. They created division among them, instigated their party against me and attacked my followers. They killed a group of them by treachery, while another group took up swords against them and fought with the swords till they met Allāh as adherents to truth.
IsnādCe hadith ne contient pas de chaîne de transmission clairement identifiable.
Ils sont venus à mes gouverneurs, aux trésoriers du Trésor des Musulmans qui sont sous ma responsabilité, ainsi qu'aux habitants de l'Égypte, tous en obéissance envers moi et en accord avec mon serment d'allégeance. Ils ont divisé leur parole, corrompu leur groupe, et se sont rebellés contre mes partisans. Ils ont tué une partie d'entre eux par trahison, et une autre partie s'est accrochée à leurs épées, se battant avec elles jusqu'à rencontrer Dieu en étant véridiques.