210. Amīr al-mu’minīn, peace be upon him, said: Fear Allāh like the one who prepares himself after extracting himself (from worldly affairs) and after getting ready in this way makes effort; then he acts quickly during the period of this life, hastens in view of the dangers (of falling into error) and has his eye on proceeding towards the goal, on the end of his journey and on the place of his (eventual) return.
Isnād[Chaîne de transmission non clairement identifiable]
Craignez Allah d'une crainte qui fasse de celui qui se déshabille un dénudé, de celui qui se déchausse un déchaussé, de celui qui se dépêche un retardataire, de celui qui se précipite un attardé, de celui qui regarde la sphère des demeures, de l'issue de la source, et de l'aboutissement du retour.
