Invocation made by Amīr al-mu’minīn when he used to face the enemy.
Ali (que la paix soit sur lui) disait : "Quand il rencontrait l'ennemi au combat."
Chapitre
Invocation when he faced the enemy
0 / 5 vérifiés · 0%
Invocation made by Amīr al-mu’minīn when he used to face the enemy.
Ali (que la paix soit sur lui) disait : "Quand il rencontrait l'ennemi au combat."
O’ my Allāh ! hearts are getting drawn to You, necks are stretching (towards You), eyes are fixed (on You), steps are in motion and bodies have turned lean.
Ô Allah, vers Toi se dirigent les cœurs, s'inclinent les cous, se baissent les regards, se déplacent les pieds et se soumettent les corps.
O’ my Allāh! hidden animosity has become manifest and the pots of malice are boiling.
"Ô Allah, Tu as exposé les cachettes de la haine, et les cœurs sont remplis de rancœur."
O’ my Allāh ! we complain to You of the absence of our Prophet, the numerousness of our enemy and the diffusion of our passions.
"Ô Allah, nous nous plaignons à Toi de l'absence de notre Prophète, de la multitude de nos ennemis et de la dispersion de nos désirs."
Our Lord! Decide between us and between our people with truth, and You are the Best of Deciders. (Qur’ān, 7:89)
"Ô notre Seigneur, tranche entre nous et notre peuple en toute vérité, car Tu es le meilleur des juges."