The Sublimity of Allāh and a eulogy of the Prophet
De l'un de ses sermons (que la paix soit sur lui) glorifiant et magnifiant Allah.
Chapitre
Sublimity of God and eulogy of Muhammad
0 / 3 vérifiés · 0%
The Sublimity of Allāh and a eulogy of the Prophet
De l'un de ses sermons (que la paix soit sur lui) glorifiant et magnifiant Allah.
Praise be to Allāh who is above all similarity to the creatures, is above the words of describers, who displays the wonders of His management for the on-lookers, is hidden from the imagination of thinkers by virtue of the greatness of His glory, has knowledge without acquiring it, adding to it or drawing it (from someone), and Who is the ordainer of all matters without reflecting or thinking. He is such that gloom does not concern Him, nor does He seek light from brightness, night does not overtake Him nor does the day pass over Him (so as to affect Him in any manner). His comprehension (of things) is not through eyes and His knowledge is not dependent on being informed.
IsnādCe hadith ne contient pas de chaîne de transmission clairement identifiable.
Louange à Allah, l'Exalté au-dessus de toute ressemblance avec Ses créatures, le Dominateur face aux paroles des décrivant Sa grandeur, l'Apparent par les merveilles de Son ordre pour ceux qui contemplent, l'Intérieur par la majesté de Sa grandeur au-delà de la compréhension des conjectures, le Savant sans acquisition ni accroissement, sans connaissance dérivée, le Déterminant de toutes choses sans besoin de consultation ni conscience, Celui que l'injustice n'atteint pas, qui n'est pas éclairé par les lumières, qui n'est pas alourdi par la nuit, sur qui ne s'écoule pas le jour, dont la perception n'est pas par la vue, et dont la connaissance n'est pas par les récits.
[A part of the same sermon about the Prophet :] Allāh deputised the Prophet with light, and accorded him the highest precedence in selection. Through him Allāh united those who were divided, overpowered the powerful, overcame difficulties and levelled rugged ground, and thus removed misguidance from right and left.
Isnād[و منها في ذكر النبي (صلى الله عليه وآله) :]
Il l'a envoyé avec la lumière, l'a placé en tête des élus, les verrous se sont ouverts grâce à lui, les difficultés ont été surmontées, il a entouré les montagnes, il a facilité la tristesse, jusqu'à ce que l'égarement soit libéré, à droite et à gauche.