One should not be afraid of the scarcity of those who tread on the right path (a counsel to tread the clear path of guidance)
Parmi ses paroles (que la paix soit sur lui) : il conseille de suivre le chemin clair.
Chapitre
One should not be afraid of the scarcity of those who tread on the right path
0 / 4 vérifiés · 0%
One should not be afraid of the scarcity of those who tread on the right path (a counsel to tread the clear path of guidance)
Parmi ses paroles (que la paix soit sur lui) : il conseille de suivre le chemin clair.
O people! Do not be desolate at the small number of those who follow the right path, because people throng only round the table (of this world) where the duration of satiety is short and its hunger is prolonged.
Ô gens, ne soyez pas déconcertés sur le chemin de la guidance en raison de la rareté de ses adeptes, car les gens se sont réunis autour d'une table dont la satiété est brève et la faim est longue.
O people, certainly, what gathers people together (in categories) is (their) agreement (to good or bad) and (their) disagreement, for only one individual killed the camel of Thamud [1] but Allah held all of them in punishment because all of them consented to it. Thus, Allah, the Glorified. has said: “Then they hamstrung her, and turned (themselves) regretful.” (Qur’ān, 26:157). Then their land declined by sinking (into the earth) as the spike of a plough pierces unploughed weak land.
IsnādCe hadith ne contient pas de isnad clairement identifiable.
Ô gens, les gens ne se rassemblent que dans la satisfaction et le mécontentement. Certes, un seul homme a fait boire une chamelle de Thamoud, alors Allah les a couverts de Son châtiment pour avoir été aveuglés par la satisfaction. Il a dit, exalté soit-Il : "Ils l'ont égorgée et sont devenus repentants". Leur terre ne fut que couverte de pierres, comme les routes pavées, dans une terre désolée.
O people, he who treads the clear path (of guidance) reaches the spring of water, and whoever abandons it strays into waterless desert.
"Ô gens, celui qui emprunte le chemin clair et trouve de l'eau, et celui qui s'égare et tombe dans l'erreur!"