Then he had a long conversation with them during which he said : When they had raised the Qur’ān by way of deceit, craft, artifice and cheat, did you not say “They are our brothers and our comrades in accepting Islam. They want us to cease fighting, and ask for protection through the Book of Allāh, the Glorified. Our opinion is, to agree with them and to end their troubles.” Then I said to you, “In this affair the outer side is Faith but the inner side is enmity. Its beginning is pity and the end is repentance. Consequently you should stick to your position, and remain steadfast on your path. You should press your teeth (to put all your might) in jihād and should not pay heed to the shouts of the shouter. [2] If he is answered he would mislead, but if he is left (unanswered) he would be disgraced.” But when this thing (Arbitration) was done I found that you agree to it.
IsnādLe Prophète (que la paix soit sur lui) a dit:
Puis il leur parla longuement, parmi ses paroles, il dit: "N'avez-vous pas dit lorsqu'ils ont soulevé les feuillets - ruse, tromperie, fourberie et trahison - : Nos frères et les gens de notre appel, nous ont abandonnés et se sont reposés sur le Livre d'Allah, exalté soit-Il. Leur avis est accepté et leur soulagement est recherché? Je vous dis: Ceci est une affaire dont l'apparence est la foi, le fond est l'injustice, le début est la miséricorde et la fin est le regret. Alors, tenez-vous à votre rang, suivez votre voie, luttez avec détermination et ne vous laissez pas détourner par ceux qui crient: S'ils sont répondu, ils égarent, et s'ils sont laissés, ils se perdent. Et cette action a eu lieu, et je vous ai vu lui obéir."