417. Someone said before Amīr al-mu’minīn, peace be upon him: “astaghfiru’llāh” (I ask Allāh’s forgiveness), then Amīr al-mu’minīn, peace be upon him, said:
Isnād(عليه السلام)
Il a dit à celui qui a dit en sa présence : "Je demande pardon à Allah."
Chapitre
Saying 417
0 / 9 vérifiés · 0%
417. Someone said before Amīr al-mu’minīn, peace be upon him: “astaghfiru’llāh” (I ask Allāh’s forgiveness), then Amīr al-mu’minīn, peace be upon him, said:
Isnād(عليه السلام)
Il a dit à celui qui a dit en sa présence : "Je demande pardon à Allah."
Your mother may lose you! Do you know what “istighfār” (asking Allāh’s forgiveness) is? “istighfār” is meant for people of a high position. It is a word that stands on six supports.
"Ta mère t'a perdu, sais-tu ce qu'est l'istighfar? L'istighfar est le degré des plus élevés et il comporte six significations différentes."
The first is to repent over the past;
Le début de la sagesse est le regret pour le passé.
the second is to make a firm determination never to revert to it;
L'autre [le deuxième aspect] est la détermination à ne jamais retourner à Lui.
the third is to discharge all the rights of people so that you may meet Allāh quite clean with nothing to account for;
Le troisième est de rendre à la création leurs droits jusqu'à ce que tu rencontres Allah, sans aucune tache sur toi.
the fourth is to fulfil every obligation which you ignored (in the past) so that you may now do justice with it;
"Le quatrième est de délibérément négliger chaque obligation que tu as envers elle, puis de la remplir correctement."
the fifth is to aim at the flesh grown as a result of unlawful earning, so that you may melt it by grief (of repentance) till the skin touches the bone and a new flesh grows between them;
Le cinquième : c'est de délibérément viser la chair qui a poussé sur une bête morte, puis de la faire fondre avec des chagrins jusqu'à ce que la peau se colle à l'os, et qu'une nouvelle chair pousse entre eux.
and the sixth is to make the body taste the pain of obedience as you (previously) made it taste the sweetness of disobedience.
Le sixième [signe de l'hypocrisie] est de faire ressentir au corps la douleur de l'obéissance comme tu lui fais goûter la douceur de la désobéissance.
On such an occasion you may say “astaghfiru’llāh”.
فَعِندَ ذلِكَ تَقُولُ: أَسْتَغْفِرُاللهَ.