أَفَأَمَرَهُمُ اللهُ ـ سُبْحَانَهُ ـ بِالاخْتلاَفِ فَأَطَاعُوهُ! أَمْ نَهَاهُمْ عَنْهُ فَعَصَوْهُ! أَمْ أَنْزَلَ اللهُ سُبْحَانَهُ دِيناً نَاقِصاً فَاسْتَعَانَ بِهِمْ عَلَى إِتْمَامِهِ! أَمْ كَانُوا شُرَكَاءَ لَهُ فَلَهُمْ أَنْ يَقُولُوا وَعَلَيْهِ أَنْ يَرْضِى؟ أَمْ أَنْزَلَ اللهُ سُبْحَانَهُ دِيناً تَامّاً فَقَصَّرَ الرَّسُولُ (صلى الله عليه وآله) عَنْ تَبْلِيغِهِ وَأَدَائِهِ؟ وَاللهُ سُبْحَانَهُ يَقُولُ: ﴿مَّا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِن شَيْءٍ﴾ وَفِيهِ تِبْيَانٌ لِكُلِّ شَيْء، وَذَكَرَ أَنَّ الكِتَابَ يُصَدِّقُ بَعْضُهُ بَعْضاً، وَأَنَّهُ لاَ اخْتِلافَ فِيهِ، فَقَالَ سُبْحَانَهُ: ﴿وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّـهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا﴾
Dieu — gloire à Lui — leur a-t-Il donc ordonné la divergence, et ils Lui ont obéi ? Ou bien leur a-t-Il interdit celle-ci, et ils L'ont désobéi ? Ou bien Dieu — gloire à Lui — a-t-Il révélé une religion incomplète, et a-t-Il eu recours à eux pour la parfaire ? Ou bien étaient-ils Ses associés, pouvant dire ce qu'ils veulent tandis qu'Il doit se contenter [de leurs paroles] ? Ou bien Dieu — gloire à Lui — a-t-Il révélé une religion parfaite, mais le Messager (que la prière de Dieu et Son salut soient sur lui et sur sa Famille) a manqué à la transmettre et à l'accomplir ? Or Dieu — gloire à Lui — dit : « Nous n'avons rien négligé dans le Livre » (Coran 6:38), et [il est dit] qu'il est une clarification de toute chose, et [Dieu] a mentionné que le Livre se confirme en ses parties, et qu'il n'y a en lui nulle divergence ; aussi dit-Il — gloire à Lui — : « Et s'il provenait d'autre que Dieu, ils y trouveraient de nombreuses divergences » (Coran 4:82).