When people decided to swear allegiance [1] at Amīr al-mu’minīn’s hand after the murder of ‘Uthmān, he said:
"Lorsque les gens vinrent à lui (que la paix soit sur lui) pour le prendre comme calife après le meurtre d'Othman."
Chapitre
When people decided to swear allegiance to him after the murder of Uthman
0 / 2 vérifiés · 0%
When people decided to swear allegiance [1] at Amīr al-mu’minīn’s hand after the murder of ‘Uthmān, he said:
"Lorsque les gens vinrent à lui (que la paix soit sur lui) pour le prendre comme calife après le meurtre d'Othman."
Leave me and seek some one else. We are facing a matter which has (several) faces and colours, which neither hearts can stand nor intelligence can accept. Clouds are hovering over the sky, and faces are not discernable. You should know that if I respond to you I would lead you as I know and would not care about whatever one may say or abuse. If you leave me then I am the same as you are. It is possible I would listen to and obey whomever you make incharge of your affairs. I am better for you as a counsellor than as a chief.
Laissez-moi et cherchez un autre que moi; car nous sommes confrontés à une affaire aux multiples visages et couleurs; les cœurs ne sont pas fermes à son égard, et les esprits ne s'y accrochent pas. Les horizons se sont obscurcis, et la preuve s'est voilée. Sachez que si je vous réponds, je vous guiderai autant que je le sais, sans prêter attention aux paroles des critiques. Si vous me quittez, je suis l'un de vous; peut-être que j'entendrai et obéirai à celui que vous avez choisi pour diriger vos affaires. Et je suis pour vous un ministre, meilleur pour vous que moi en tant que chef!