O people, surely this world deceives him who longs for it and who is attracted towards it. It does not behave niggardly with him who aspires for it and overpowers him who overpowers it. By Allāh, no people are deprived of the lively pleasures of life after enjoying them, excepts as a result of sins committed by them, because certainly Allāh is not unjust to His creatures. Even then, when calamities descend upon people and pleasures depart from them, they turn towards Allāh with true intention and the feeling in their hearts that He will return them everything that has fled from them and cure all their ills.
IsnādCe hadith ne contient pas de isnad clairement identifiable.
Ô gens, certes, ce monde trompe celui qui place en lui son espoir et celui qui s'y attache éternellement. Il ne laisse pas respirer celui qui le concurrence, et il subjugue celui qui le domine. Par Allah, jamais un peuple n'a été privé des bienfaits de la vie sans que cela ne vienne de péchés qu'ils ont commis, car Allah n'est pas injuste envers Ses serviteurs. Si les gens, lorsqu'ils sont touchés par des épreuves et que les bienfaits leur sont retirés, se repentent sincèrement à leur Seigneur de leurs intentions et purifient leurs cœurs, Il éloignera d'eux toute dispersion et réparera tout ce qui est corrompu pour eux.