ومن خطبة له (عليه السلام) حين بلغه خبر الناكثين ببيعته [وفيها يذم عملهم ويلزمهم دم عثمان ويتهدّدهم بالحرب]
Extrait d'un sermon de lui (que la paix soit sur lui) lorsqu'il apprit la nouvelle de ceux qui violèrent leur serment d'allégeance [Dans ce sermon, il condamne leur action, leur impute le sang de 'Uthmān et les menace de guerre].
[ذم الناكثين] أَلاَ وإِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ ذَمَّرَ حِزْبَهُ وَاسْتَجْلَبَ جَلَبَهُ لِيَعُودَ الجَوْرُ إِلَى أَوْطَانِهِ، وَيَرْجِعَ البِاطِلُ إِلَى نِصَابِهِ وَاللهِ مَا أَنْكَرُوا عَلَيَّ مُنْكَراً، وَلاَ جَعَلُوا بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ نَصِفاً
[Blâme des transgresseurs du pacte] Sachez que Satan a rassemblé son parti et a convoqué ses troupes, afin que l'injustice retourne à ses demeures et que le faux regagne sa place. Par Dieu, ils n'ont rien réprouvé en moi qui soit blâmable, et ils n'ont établi entre moi et eux aucune voie équitable.
[دم عثمان] وَإِنَّهُمْ لَيَطْلُبُونَ حَقّاً هُمْ تَرَكُوهُ، وَدَماً هُمْ سَفَكُوهُ، فَلَئِنْ كُنْتُ شَرِيكَهُمْ فِيهِ فَإِنَّ لَهُمْ لَنَصِيبَهُمْ مِنْهُ، وَلَئِنْ كَانُوا وَلُوهُ دُوني، فَمَا التَّبِعَةُ إِلاَّ عِنْدَهُمْ، وَإِنَّ أَعْظَمَ حُجَّتِهِمْ لَعَلَى أَنْفُسِهِمْ، يَرْتَضِعُونَ أُمّاً قَدْ فَطَمَتْ وَيُحْيُونَ بِدْعَةً قَدْأُمِيتَتْ. يا خَيْبَةَ الدَّاعِي! مَنْ دَعَا! وَإِلاَمَ أُجِيبَ! وَإِنِّي لَرَاضٍ بِحُجَّةِ اللهِ عَلَيْهِمْ وَعِلْمِهِ فِيهمْ.
Ils réclament un droit qu'ils ont eux-mêmes abandonné, et un sang qu'ils ont eux-mêmes versé. Si j'ai été leur associé dans cela, ils en auront leur part ; mais s'ils l'ont perpétré sans moi, la responsabilité n'incombe qu'à eux. Leur plus grand argument se retourne contre eux-mêmes : ils cherchent à téter une mère qui a déjà sevré, et ils veulent ranimer une innovation blâmable (bidʿa) qui était déjà éteinte. Ô déception de l'appelant ! Qui a appelé ? Et vers quoi a-t-on répondu ? Quant à moi, je suis satisfait de l'argument de Dieu contre eux et de Sa connaissance à leur sujet.
[التهديد بالحرب] فَإِنْ أَبَوْا أَعْطَيْتُهُمْ حَدَّ السَّيْفِ، وَكَفَى بِهِ شَافِياً مِنَ البَاطِلِ، وَنَاصَراً لِلْحَقِّ! وَمِنَ العَجَبِ بَعْثُهُمْ إِلَيَّ أَنْ أَبْرُزَ لِلطِّعَانِ! وَأَنْ أصْبِرَ لِلْجِلادِ! هَبِلَتْهُمُ الهَبُولُ! لَقَدْ كُنْتُ وَمَا أُهَدَّدُ بِالحَرْبِ، وَلاَ أُرَهَّبُ بِالضَّرْبِ! وَإِنِّي لَعَلَى يَقِينٍ مِنْ رَبِّي، وَغَيْرِ شُبْهَةٍ مِنْ دِيني.
[Menace de guerre] S'ils refusent, je leur donnerai le tranchant de l'épée, et il suffit comme remède contre le faux et comme secours pour le vrai ! Et il est étonnant qu'ils m'envoient dire de m'avancer pour les combats à la lance et de patienter dans la lutte ! Que la malédiction les frappe ! J'étais tel que je ne me laissais pas menacer par la guerre ni effrayer par les coups ! Et certes, je suis dans une certitude absolue venant de mon Seigneur, sans aucun doute quant à ma religion.