2092
Traduction non vérifiée
363. Amīr al-mu’minīn, peace be upon him, said: To make haste before the proper time or to delay after a proper opportunity, in either case is folly.
Isnād[Aucune isnad clairement identifiable dans ce hadith]
Parmi les signes de la hâte, il y a l'action précipitée avant que cela ne soit possible, et parmi les signes de la lenteur, il y a l'attente après que l'opportunité se soit présentée.
