1
Traduit
أَبِي رَحِمَهُ اَللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اَللَّهِ عَنِ اَلْحَارِثِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ ع قَالَ : لاَ يُؤْمِنُ رَجُلٌ فِيهِ اَلشُّحُّ وَ اَلْحَسَدُ وَ اَلْجُبْنُ وَ لاَ يَكُونُ اَلْمُؤْمِنُ جَبَاناً وَ لاَ شَحِيحاً وَ لاَ حَرِيصاً.
IsnādMon père — que Dieu lui fasse miséricorde — a dit : nous a rapporté Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après al-Ḥārithī, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui), qui a dit
Ne peut être croyant un homme en qui se trouvent l'avarice, l'envie et la lâcheté. Et le croyant n'est ni lâche, ni avare, ni cupide.

