حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ مَاجِيلَوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي قَاسِمٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ قَالَ : سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ ع عَنْ شِيعَتِهِمْ فَقَالَ شِيعَتُنَا مَنْ قَدَّمَ مَا اِسْتَحْسَنَ وَ أَمْسَكَ مَا اِسْتَقْبَحَ وَ أَظْهَرَ اَلْجَمِيلَ وَ سَارَعَ بِالْأَمْرِ اَلْجَلِيلِ رَغْبَةً إِلَى رَحْمَةِ اَلْجَلِيلِ فَذَاكَ مِنَّا وَ إِلَيْنَا وَ مَعَنَا حَيْثُ مَا كُنَّا .
IsnādM'ayant rapporté Muḥammad ibn ʿAlī Mājīlawayhi, dit : m'a rapporté mon oncle paternel Muḥammad ibn Abī Qāsim, d'après Hārūn ibn Muslim, d'après Masʿada ibn Ṣadaqa,
Il dit : On interrogea Abū ʿAbd Allāh (l’Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) au sujet de leurs partisans (shīʿa). Il répondit : « Nos partisans (shīʿa) sont celui qui met en avant ce qu’il estime bon, retient ce qu’il réprouve, manifeste ce qui est beau, se hâte vers la chose noble, par désir de la miséricorde du Majestueux (al-Jalīl). Celui-là est des nôtres, vers nous, et avec nous, où que nous soyons. »

